Английский - русский
Перевод слова Girl
Вариант перевода Девушка

Примеры в контексте "Girl - Девушка"

Примеры: Girl - Девушка
So you're thinking, "Poor girl." Вы думаете: "Бедная девушка".
Every girl will want to wear what you're wearing! Каждая девушка захочет быть одетой как вы.
Well, the first man a girl falls in love with is often just like her father. Первый мужчина, в которого влюбляется девушка, всегда похож на её отца.
drinking, having a girl in my room, eating junk food. пьянство, девушка в моей комнате, поедание неполноценной пищи?
Okay, now put your hands under your chairs and the lucky girl that finds the key, come up and see me. Отлично, теперь опустите руки под свои кресла, и та счастливая девушка, которая найдет там ключ, пусть поднимается ко мне.
Which came first, dog or girl? Кто я, собака или девушка?
Yes, well, don't tell me the girl committed suicide just because I dismissed her from my employment about two years ago. Только не говорите мне, что эта девушка убила себя из-за того что я уволил ее со своей фабрики два года назад.
I'm the girl that was engaged to Warren Saget, the guy that's about to tear down the lighthouse. Я ведь девушка, которая была помолвлена с Уорреном Сагетом, тем, кто собирается снести маяк.
The girl says, "Your eyes." Девушка говорит, "Твои глаза".
That girl, Christine, that let you into the compound? Та девушка, Кристин, которая впустила тебя в лагерь?
Maggie's friend thinks that websites like this are toxic and are poisoning our national conversation and culture, but he likes the girl. Друг Мэгги считает, что такие сайты пагубны и отравляют культуру разговора в стране, но ему нравится девушка.
One of them claims there was a seventh girl in prison next to her whose name was Sara but none of the others could corroborate this. Одна из них утверждала, что в соседней камере была седьмая девушка, которую звали Сара, но другие девушки не подтвердили это.
There's a girl called Charmaine in the place where I was living with Zakir. Там, где я жила с Закиром, была девушка по имени Чармейн.
Won't the girl confess, then? Что, девушка не сознается в этом?
A girl drowns, gets reincarnated, and drowns again seven years later? Девушка, которая утонула, возрождается и тонет снова семь лет спустя?
You're a brave girl coming in here - Ты смелая девушка, раз пришла сюда.
The day I'm up in court this nice girl will say I did nothing. Когда я предстану перед судом, эта очаровательная девушка скажет всем, что я ничего плохого не сделал.
Some girl named Amanda Tanner? - What about her? какая-то девушка по имени Аманда Таннер.
What did she look like, this girl? Как она выглядела, эта девушка?
You're still the pale, sweet girl with the wave in her fringe who stood me up outside the Palais Cinema in 1932. Ты та же бледная, милая девушка с волнистой челкой, стоявшая со мной рядом с Дворцом кино в 1932.
Are you so bitter that a gorgeous girl happened to pick me over you? Ты расстроился, что великолепная девушка предпочла меня тебе?
He's the kind, they say, has a girl in every port. Он из тех, у кого девушка в каждом порту.
That's the girl who's been training with Oliver. Это девушка, которая тренеруется с Оливером
I don't know if this girl is here, all Ibiza is, but I hope so. Не знаю, есть ли эта девушка среди вас.
It looks like you've got a girl tied to a chair in a shed. Я думаю, что у вас тут девушка в сарае, привязанная к стулу.