| So you're thinking, "Poor girl." | Вы думаете: "Бедная девушка". |
| Every girl will want to wear what you're wearing! | Каждая девушка захочет быть одетой как вы. |
| Well, the first man a girl falls in love with is often just like her father. | Первый мужчина, в которого влюбляется девушка, всегда похож на её отца. |
| drinking, having a girl in my room, eating junk food. | пьянство, девушка в моей комнате, поедание неполноценной пищи? |
| Okay, now put your hands under your chairs and the lucky girl that finds the key, come up and see me. | Отлично, теперь опустите руки под свои кресла, и та счастливая девушка, которая найдет там ключ, пусть поднимается ко мне. |
| Which came first, dog or girl? | Кто я, собака или девушка? |
| Yes, well, don't tell me the girl committed suicide just because I dismissed her from my employment about two years ago. | Только не говорите мне, что эта девушка убила себя из-за того что я уволил ее со своей фабрики два года назад. |
| I'm the girl that was engaged to Warren Saget, the guy that's about to tear down the lighthouse. | Я ведь девушка, которая была помолвлена с Уорреном Сагетом, тем, кто собирается снести маяк. |
| The girl says, "Your eyes." | Девушка говорит, "Твои глаза". |
| That girl, Christine, that let you into the compound? | Та девушка, Кристин, которая впустила тебя в лагерь? |
| Maggie's friend thinks that websites like this are toxic and are poisoning our national conversation and culture, but he likes the girl. | Друг Мэгги считает, что такие сайты пагубны и отравляют культуру разговора в стране, но ему нравится девушка. |
| One of them claims there was a seventh girl in prison next to her whose name was Sara but none of the others could corroborate this. | Одна из них утверждала, что в соседней камере была седьмая девушка, которую звали Сара, но другие девушки не подтвердили это. |
| There's a girl called Charmaine in the place where I was living with Zakir. | Там, где я жила с Закиром, была девушка по имени Чармейн. |
| Won't the girl confess, then? | Что, девушка не сознается в этом? |
| A girl drowns, gets reincarnated, and drowns again seven years later? | Девушка, которая утонула, возрождается и тонет снова семь лет спустя? |
| You're a brave girl coming in here - | Ты смелая девушка, раз пришла сюда. |
| The day I'm up in court this nice girl will say I did nothing. | Когда я предстану перед судом, эта очаровательная девушка скажет всем, что я ничего плохого не сделал. |
| Some girl named Amanda Tanner? - What about her? | какая-то девушка по имени Аманда Таннер. |
| What did she look like, this girl? | Как она выглядела, эта девушка? |
| You're still the pale, sweet girl with the wave in her fringe who stood me up outside the Palais Cinema in 1932. | Ты та же бледная, милая девушка с волнистой челкой, стоявшая со мной рядом с Дворцом кино в 1932. |
| Are you so bitter that a gorgeous girl happened to pick me over you? | Ты расстроился, что великолепная девушка предпочла меня тебе? |
| He's the kind, they say, has a girl in every port. | Он из тех, у кого девушка в каждом порту. |
| That's the girl who's been training with Oliver. | Это девушка, которая тренеруется с Оливером |
| I don't know if this girl is here, all Ibiza is, but I hope so. | Не знаю, есть ли эта девушка среди вас. |
| It looks like you've got a girl tied to a chair in a shed. | Я думаю, что у вас тут девушка в сарае, привязанная к стулу. |