| Well, your brother just called, and it turns out there's a girl after all. | Твой брат только что звонил, и похоже, у него все-таки там есть девушка. |
| I want your girl on this prince Farid like white on rice. | Я хочу чтобы эта девушка была как можно ближе к принцу. |
| Then if she's that kind of a girl, well, the rest is easy. | И если она такого рода девушка... то остальное просто. |
| You know, I think that you are the swellest girl that any man could ask for a wife. | Я думаю, ты - замечательная девушка, и любой был бы рад на тебе жениться. |
| The good news is... I've got the perfect rebound girl. | У меня есть хорошая новость... одна девушка поможет тебе прийти в себя. |
| The girl isn't rich but she's charming and pretty, which is enough for the handsome groom. | Девушка не богата, но зато очаровательна, а этого вполне достаточно красивому жениху. |
| Maybe because the popular girl is already here with somebody else. | Может быть, потому что популярная девушка пришла сюда с другим? |
| Are you sure it wasn't a boyish-looking girl? | Ты уверена, что это была не девушка похожая на парня? |
| There's no way that girl can spend any time with you and not think you would be an amazing mother. | Не может такого быть, чтобы девушка провела время с тобой, и не подумала, что ты будешь чудесной матерью. |
| Then, there's the fracture to your sternum from when that obese girl shot you. | Затем, перелом в твоей грудной клетке, из-за того что в тебя стреляла та толстая девушка. |
| I knew I shouldn't have done it, her being a girl and all. | А я знал, что делать этого нельзя, ведь она девушка. |
| Who's the girl with her? | А что за девушка с ней? |
| Or maybe a girl from East Germany whose father's been kidnapped | Или девушка из восточной Германии, её отца похитили с целью выкупа |
| It could be any guy... or girl - not that I'm into girls. | Это мог бы быть любой парень... или девушка... |
| The vengeful outcast and the tarnished golden girl joining forces? | Мстительный изгой и опозоренная золотая девушка объединили силы? |
| I don't know why some girl hasn't grabbed you off long ago. | Я не понимаю, почему ни одна девушка еще не прибрала Вас к своим рукам. |
| That girl just wants to be looked at. | Эта девушка всего лишь хочет как-то выглядеть |
| I should, but... girl... cant... | Я должен, но... девушка... не может... |
| A, she's the prettiest girl in this entire mall and maybe the world. | А, она самая красивая девушка в пассаже, и в мире. |
| It's like my girl Beyoncé says: | Как говорит моя девушка, Бейонсе, |
| Come on up now, girl named "Stacey." | Поднимайся же, девушка по имени Стэйси. |
| Closest I've come to blades on ice was when a pregnant girl pulled a knife on me at a hockey game. | Помню было лезвие на льду, когда беременная девушка приставила ко мне нож на хоккейном матче. |
| What kind of girl brings non-kosher cupcakes into a kosher home? | Какая девушка может принести некошерные кексы в кошерный дом? |
| What if this girl says something? | Что, если эта девушка что-нибудь скажет? |
| Who was the girl on the tracks? | Кто была та девушка на рельсах? |