Well, your brother just called, and it turns out there's a girl after all. |
Твой брат только что звонил, и похоже, у него все-таки там есть девушка. |
I want your girl on this prince Farid like white on rice. |
Я хочу чтобы эта девушка была как можно ближе к принцу. |
Then if she's that kind of a girl, well, the rest is easy. |
И если она такого рода девушка... то остальное просто. |
You know, I think that you are the swellest girl that any man could ask for a wife. |
Я думаю, ты - замечательная девушка, и любой был бы рад на тебе жениться. |
The good news is... I've got the perfect rebound girl. |
У меня есть хорошая новость... одна девушка поможет тебе прийти в себя. |
The girl isn't rich but she's charming and pretty, which is enough for the handsome groom. |
Девушка не богата, но зато очаровательна, а этого вполне достаточно красивому жениху. |
Maybe because the popular girl is already here with somebody else. |
Может быть, потому что популярная девушка пришла сюда с другим? |
Are you sure it wasn't a boyish-looking girl? |
Ты уверена, что это была не девушка похожая на парня? |
There's no way that girl can spend any time with you and not think you would be an amazing mother. |
Не может такого быть, чтобы девушка провела время с тобой, и не подумала, что ты будешь чудесной матерью. |
Then, there's the fracture to your sternum from when that obese girl shot you. |
Затем, перелом в твоей грудной клетке, из-за того что в тебя стреляла та толстая девушка. |
I knew I shouldn't have done it, her being a girl and all. |
А я знал, что делать этого нельзя, ведь она девушка. |
Who's the girl with her? |
А что за девушка с ней? |
Or maybe a girl from East Germany whose father's been kidnapped |
Или девушка из восточной Германии, её отца похитили с целью выкупа |
It could be any guy... or girl - not that I'm into girls. |
Это мог бы быть любой парень... или девушка... |
The vengeful outcast and the tarnished golden girl joining forces? |
Мстительный изгой и опозоренная золотая девушка объединили силы? |
I don't know why some girl hasn't grabbed you off long ago. |
Я не понимаю, почему ни одна девушка еще не прибрала Вас к своим рукам. |
That girl just wants to be looked at. |
Эта девушка всего лишь хочет как-то выглядеть |
I should, but... girl... cant... |
Я должен, но... девушка... не может... |
A, she's the prettiest girl in this entire mall and maybe the world. |
А, она самая красивая девушка в пассаже, и в мире. |
It's like my girl Beyoncé says: |
Как говорит моя девушка, Бейонсе, |
Come on up now, girl named "Stacey." |
Поднимайся же, девушка по имени Стэйси. |
Closest I've come to blades on ice was when a pregnant girl pulled a knife on me at a hockey game. |
Помню было лезвие на льду, когда беременная девушка приставила ко мне нож на хоккейном матче. |
What kind of girl brings non-kosher cupcakes into a kosher home? |
Какая девушка может принести некошерные кексы в кошерный дом? |
What if this girl says something? |
Что, если эта девушка что-нибудь скажет? |
Who was the girl on the tracks? |
Кто была та девушка на рельсах? |