Английский - русский
Перевод слова Girl
Вариант перевода Девчонка

Примеры в контексте "Girl - Девчонка"

Примеры: Girl - Девчонка
Dad probably thinks you're a girl. Папа, наверно, решил, что ты девчонка.
I'm not the girl who sleeps around. Я не та девчонка, которая спит со всеми подряд.
Come on guys, one more girl. Ќу давайте, реб€тки, ещЄ всего одна девчонка.
I think this Moki is actually a girl. Думаю, что этот Моки - на самом деле девчонка.
Perhaps the girl led you to the dunes... Вполне вероятно, девчонка сама затащила вас на этот пляж.
That girl wouldn't take money from me. Эта девчонка не возьмёт деньги с такого джентльмена как я.
Your girl Martine was serving a one-year prison sentence. Твоя девчонка, Мартин, отбывала срок - один год тюремного заключения.
Gordon, let the girl go. Чтобы были здесь через двадцать минут, или девчонка умрет.
This girl wants me to feel bad for her. Эта девчонка хочет, чтобы из-за нее я чувствовала себя плохо.
Do something or she'll end up like that girl. Так уж сделайте что-нибудь, или она тронется, как наша девчонка.
I've already got one girl. А то одна девчонка у меня уже есть.
A normal girl becoming a star... Обычная девчонка, тусующая листовки у плохого ресторана...
You're a country girl now. Ну, сейчас - то ты сельская девчонка.
The girl must have removed it while my control was weak. Девчонка, должно быть, сняла его, пока мой контроль был еще слаб.
That loathsome farm girl must have him carefully hidden. Эта мерзкая девчонка с фермы, должно быть, тщательно скрывает его.
So it turns out that frizzy-haired girl who dates the quarterback. Вот и получается, та девчонка с вьющимися волосами, которая встречается с нападающим.
A girl humiliated one of your crew. Как я понял, девчонка опозорила одного из твоих.
Some little 14-year-old girl whose job it is... Какая-нибудь 14-летняя девчонка работа которой состояла бы в том, чтобы...
If we choose to negotiate with the Starks, the girl has some value. Если мы решим договариваться с Старками, эта девчонка будет иметь цену.
If I run too fast... I faint like a girl. Если бегу быстро - падаю, как девчонка.
I don't faint like a girl. И не падаю, как девчонка.
Or swung like a girl, arms flailing. Или как девчонка, размахивал бы руками.
Lucky for me, she serves like a girl. К счастью для меня, она подает как девчонка.
Then, she's a foolish girl, and she doesn't deserve you. Она просто глупая девчонка, она тебя не стоит.
To tell you the truth, It brings out the bad girl in me. Я чувствую, как во мне просыпается грязная девчонка.