| Tomorrow morning, you shall bring that girl here! | Чтобы эта девушка завтра утром была доставлена к нам! |
| This is a girl... from a Cabaret Club I go to often. | Это девушка из клуба "Кабаре", куда я обычно хожу. |
| Then... who WAS that girl? | Тогда... кто была ТА девушка? |
| What is a beautiful girl like you doing in this terrible part of Prague? | Что такая красивая девушка как Вы, делает в этой кошмарной части Праги? |
| So the girl says to me: | Так вот, девушка мне говорит: |
| Where's that girl, Emma? | А где та девушка, Эмма? |
| look, detective sawyer, this girl died trying to tell me her story. | Послушайте, детектив Соер, эта девушка погибла, пытаясь рассказать мне что-то |
| that new girl... who is she? | Та новая девушка, кто она? |
| Is this the girl who didn't show up to work today? | Эта та девушка, которая не пришла сегодня на работу? |
| What are you doing with this girl, Clark? | Зачем тебе такая девушка, Кларк? |
| She was cleaning up, and the blond girl that you were with was in the alley. | Она прибиралась, и белокурая девушка, с которой ты был вчера, была в переулке. |
| The girl most likely to be prom queen? | Девушка, вероятная претендентка на звание Королевы Бала? |
| Can't a girl just be happy? | Разве девушка не может быть просто счастливой? |
| I think, on some level, with each girl, I was trying to save... | Думаю, в каком-то смысле, каждая девушка, которую я пытался спасти... |
| Who is this girl you're going with? | Кто эта девушка, с которой ты пойдёшь? |
| Did you know she was a girl? | Ты знал, что это девушка? |
| She's a girl, not a man! | Она девушка, а не парень! |
| Who'd believe that such a beautiful girl would date me? | Кто поверит что такая красивая девушка станет со мной встречаться? |
| Wait, wait, you- you're that girl I auditioned for. | Подожди, ты - та девушка с собеседования |
| Tomorrow morning, there's this girl working at this coffee shop, right? | Завтра утром... тут в кафе одна девушка работает. |
| Isn't that the girl who sells slurpees? | Разве это не девушка, которая продает газировку? |
| Was that the girl from the movies? | Это была та девушка из кинотеатра? |
| That girl is on the bone. | Не девушка, а мешок с костями! |
| Tortured souls, a girl whose face is a ruin. | измученные души, девушка с изуродованным лицом. |
| The girl, the cabin - he didn't have that kind of cash available. | Эта девушка, этот коттедж... В общем, таких денег у него не было. |