| That I'm a girl who accepts a date with the first guy she meets? | Что я девушка, которая назначает свидания первому встречному. |
| What do you think that girl was talking about last night? | О чем, думаешь, та девушка говорила вчера ночью? |
| And that's unfortunate, because she really is a lovely girl. | К несчастью, потому что она действительно милая девушка |
| Erm... I think this girl's the one for me, | Э... Я думаю, эта девушка для меня единственная, |
| She's just a girl That I've been obsessed with since I learned what love was. | Подумаешь, просто девушка, о которой я мечтал с тех пор, как понял, что такое любовь. |
| Who'd think a city girl could make this on her own? | Кто бы мог подумать, что городская девушка может сделать такое своими руками? |
| Stephanie says when he likes a girl he's loyal so I've got to get this right. | Стефани говорит, что если ему нравится девушка, он по-настоящему предан, так что мне нужно все сделать правильно. |
| We got a girl with a fake British accent, claiming she's sitting next to Tobey Marshall. | Девушка с фальшивым британским акцентом говорит, что она с Тоби. |
| Yes, a girl named Vibecce? | Да, девушка по имени Вибекка? |
| Is that the girl that you spoke to this morning? | Это та девушка, с которой ты говорил этим утром? |
| She's the first girl I've hung out with who doesn't make me miss Jenna. | Она первая девушка, рядом с которой я не скучаю по Дженне. |
| Hunter - the beautiful, cooler, older girl who swiped Matty's V-card and was out of my league. | Хантер - красивая девушка, круче, старше меня, которая лишила Мэтти невинности, и была намного лучше меня. |
| Well, we always promised each other we'd never let a girl come between us. | Мы же обещали, что девушка никогда между нами не станет. |
| When a girl is in a car, you can only see her from the neck up. | Когда девушка сидит в машине, ее видно только от шеи и выше. |
| Does the girl in the original look like Virginia Mackay? | Девушка в оригинале выглядит как Вирджиния Маккей? |
| She's an emotionally damaged girl, you're emotionally bereft. | Она эмоционально ранимая девушка, а вы эмоционально ущербны. |
| Once again, the girl wanted it first, right? | Ещё раз, сначала этого хочет девушка, да? |
| I would have expected a girl raised by such a stoic race to be a better liar. | Я надеялся, что девушка, которую вырастила такая раса, будет врать убедительней. |
| The girl I love is getting married. | Выходит замуж девушка, которую я люблю, |
| What's more, the girl you've painted bears a... well, a remarkable resemblance to Miss Mackay. | Более того, девушка, которую вы нарисовали, ... имеет удивительное сходство с мисс Маккей. |
| I've found police reports from the last few months... that may involve our mystery girl. | Я нашла несколько полицейских рапортов, за несколько прошлых месяцев в которых может быть наша загадочная девушка. |
| This... this... this girl is way too good for my son. | Эта девушка слишком хороша для моего сына. |
| All right, so... who's the other girl? | Ясно, тогда... кто вторая девушка? |
| He have a girl or... a boy he might be celebrating with? | У него есть девушка... или парень, с которым можно отпраздновать? |
| He's got a girl somewhere maybe? | Может у него где-то есть девушка? |