| You got a family, a girl getting married. | У тебя есть семья, дочка выходит замуж. |
| Usually it's the boy child ends up doing the police work, not the girl. | Обычно сын продолжает династию в полицейском звании, а не дочка. |
| I must say that Clarke girl is a lost cause. | Надо сказать, что это дочка Кларка - безнадежный случай. |
| That's a great girl you got there. | Ух-ты. Чудесная у тебя дочка. |
| Your Great-Great-Great-Grandma Mae and her girl, Winnie. | Твоя пра-пра-пра-прабабушка Мэй и ее дочка Винни. |
| Besides, she's a total Daddy's girl. | К тому же, она настоящая папина дочка. |
| I am a daddy's girl but I do love my mum. | Я папина дочка, но я люблю маму. |
| Pity you can't find a decent chap like him, my girl. | Жаль, что ты, дочка не можешь найти себе хорошего парня, как он. |
| As for the girl, cam has some airs. | А вот дочка слишком уж высокомерна. |
| Stop acting like a spoiled daddy's girl who didn't get her way. | Прекрати вести себя как испорченная папочкина дочка, которая чего-то не получила. |
| She thinks that girl of yours is going somewhere. | Она считает, что твоя дочка далеко пойдёт. |
| You better take your blinders off, girl. | Пора браться за ум, дочка. |
| This clergyman's girl wishes you to be a man of destiny. | Эта пасторская дочка желает, чтобы ты стал избранником судьбы. |
| I figured since you and Lyla are having a girl... | Так как у вас с Лайлой будет дочка... |
| No, I am daddys girl. | Нет, это я папенькина дочка. |
| You mean Ricky whose girl was killed? | Вы имеете в виду Рикки, у которого дочка была убита? |
| Claude was better than your girl. | Клод был лучше, чем ваша дочка. |
| Are you Ricky's girl from Rochester? | Ты не дочка Рики из Рочестера? |
| The singer has one child, a girl named Ivon (born December 29, 2003). | У певицы родилась дочка Ивонна (29 декабря 2003 год). |
| So, you are the Corvino girl! | Итак, ты и есть дочка Корвино! |
| You're Natalie Martin's girl. | Ты дочка Натали Мартин, да? |
| One day, this naive farm girl called up and said, | Однажды эта наивная фермерская дочка позвонила и сказала: |
| I want you to pull it together, girl. | Я хочу, чтобы ты собралась, дочка |
| Are you really Jenny and Charlie's girl? | Ты и правда дочка Дженни и Чарли? |
| Can't a girl just visit her dad at work? | Разве дочка не может просто навестить своего отца на работе? |