Английский - русский
Перевод слова Girl

Перевод girl с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Девушка (примеров 8940)
First girl I meet she sees right through me. Ты первая девушка, которая видит меня насквозь.
Because she's a girl I let her hit me. Она же девушка, я не мог её ударить.
A missing girl, her murdered father, and, undoubtedly, more pieces falling into place... Пропала девушка, её отец убит, и, несомненно, ещё больше кусочков сложатся...
A girl like you should be more careful in her choice of lover. Такая девушка, как ты, должна выбирать своих любовников с большей осторожностью.
Seems to me this girl might have been your muse, and now that she's gone, you're afraid of the page. Что-то мне подсказывает, эта девушка была твоей музой. А теперь, когда её больше нет, у тебя пропало вдохновение.
Больше примеров...
Девочка (примеров 5420)
The girl who hurt you in high school. Девочка, которая обидела тебя в средней школе.
Gin and tonic, that's my girl. Джин с тоником, моя девочка.
I'm a big girl, Kyle. Я уже большая девочка, Кайл.
By the time you wake up in the morning, me and the girl will be long gone. К тому времени, когда вы проснетесь утром, я и девочка будет давно прошли.
Not so brave, are you now, Sky Girl? Уже не такая смелая, как сейчас, Небесная Девочка?
Больше примеров...
Девчонка (примеров 1629)
Word come to me that a man named Chris and a girl named Loop or Snoop or some such took my son and killed him. До меня дошли слухи, что человек по имени Крис и девчонка по имени Луп или Снуп или ещё как-то забрали моего сына и убили его.
"G" stands for "girl." "Д" значит "девчонка".
"and you know the reason I throw like a girl, dad, Is because I am a girl." "и знаешь почему я бросаю как девчонка, папа, потому что я и есть девчонка."
Something any girl would do. Что-то, что любая девчонка сделала бы.
The girl is coming with me. Девчонка пойдёт со мной.
Больше примеров...
Девка (примеров 198)
You drop her, and this girl will have a big hole right in her head. Если ты уронишь Рейну, эта девка получит пулю в затылок.
Had I been less of a gentleman, I don't doubt she would've given herself to me like a street girl. Не будь я джентльменом, она отдалась бы мне словно уличная девка.
It's a phone girl? Это девка из телефона?
This girl for rayna now. Эта девка за Рейну. Сейчас.
A girl in her twenties freeloading like this. Взрослая уже девка, а так себя ведёт.
Больше примеров...
Детка (примеров 225)
Rain or shine, you stood by me, girl В дождь ли, в солнечный день, ты рядом со мной, детка.
But, as your friend, you go, girl. Но, как твой друг, "вперед, детка".
Girl, I've been waiting on you my whole life. Детка, я ждал тебя всю свою жизнь.
Get a razor, girl. Возьми бритву, детка.
Girl, you my shawty. Детка, ты моя конфетка.
Больше примеров...
Дочь (примеров 327)
I'm happy. I have a wonderful girl. Я очень счастлив, что у меня красивая дочь.
I have always thought of this girl as my daughter. Она всегда была мне как родная дочь.
My girl is the best swimmer on that team, and you can't give it to somebody just because... Моя дочь - лучшая пловчиха в этой команде, и вы не можете отдать этот титул кому-то, только потому, что...
Is she really a girl? Это правда ваша дочь?
To fetch my girl. Чтобы найти мою дочь.
Больше примеров...
Женщина (примеров 286)
The only girl who stood by me was Lotte. Лотта - единственная женщина, которая от меня не отвернулась.
Nor a typical girl, nor a modern girl. Ни образцовая женщина, ни женщина современная.
And even a dead girl is more of a woman than you. И даже мёртвая девчонка больше женщина, чем ты.
You sure it was a girl? Ты уверен, что это была женщина?
You do so many romantic roles with so many heroines and still you find an unknown girl in your house and get nervous. Вы снялись в стольких фильмах, со столькими любовными сценами. Но когда женщина приходит к вам домой, вы нервничаете?
Больше примеров...
Девица (примеров 141)
I'm doing right by Tyler, who this girl shot and killed. Я делаю это ради Тайлера, которого убила эта девица.
Can't have this girl hijack these budget talks. Не хватало, чтобы эта девица сорвала мне обсуждение бюджета.
Yes, this girl knows everything about everybody. Да, эта девица знает все обо всех.
Mother, a girl as sweet as you took away my innocence. Мама, девица, нежная, как вы, лишила меня невинности.
Where's the bloody girl. Где эта чёртова девица?
Больше примеров...
Подруга (примеров 228)
Come on, give me something good, girl. Ну давай, придумай что-нибудь, подруга.
I'm glad a girl like my daughter has a friend. Я рада, что у нее есть подруга.
Girl, you've been at it all day; let me tap in. Подруга, ты уже целый день вкалываешь, давай я помогу.
Girl, you up in that house now! I want to hear all the stories. Подруга, теперь, когда он там работает, я хочу узнать все секреты!
Girl, you need a hobby. Подруга, тебе нужно хобби.
Больше примеров...
Подружка (примеров 112)
You can't stand it that this time I got the girl. Ты не можешь смириться, что сейчас у меня есть подружка.
Tiana, girl, you are fabulous. Тиана, подружка, выглядишь бесподобно!
This girl I know is bringing along a friend tonight. У меня есть одна баба, и с ней подружка.
Your number one girl and maid of honor? Твоя лучшая подруга и подружка невесты?
Ermengarde St. John (アーメンガード・セントジョン, Āmengādo Sentojon) Voiced by: Maki Yaosaha A plump girl who becomes one of Sarah's closest friends after Sarah defends her from Lavinia's abusive treatment towards her. アーメンガード セント ジョン А:мэнга:до Сэнто Дзён) - Пышная подружка Сары, познакомилась с ней, когда Сара защитила её от нападок Лавинии.
Больше примеров...
Маленькой (примеров 123)
When I was a girl, my village was destroyed by an American conglomerate. Когда я была еще маленькой, мою деревню разрушил американский концерн.
When I was a girl, my friends and I used to play chicken with the train on the tracks near our house, and no one could ever beat me, not even the boys. Когда я была маленькой, мы с друзьями играли в цыпленка с поездом недалеко от нашего дома, и никто никогда не мог победить меня, даже мальчики.
It's a parting gift from the little Dutch girl. Прощальный подарок от маленькой голландской девчонки.
Odette was the poor little rich girl, and Eddie was the kid from the wrong side of the tracks. Одетт была бедной маленькой богатой девочкой, а Эдди был парнишкой из низов.
How do you construct a wooden chair that will take the weight of a baby bear, a big, roIy-poIy baby bear, and then the minute a small, blonde girl tries to sit on it, the thing collapses under her weight. Это как же надо сделать деревянный стул, чтобы он выдерживал вес целого медвежонка, крупного, упитанного медвежонка, но стоило на него сесть маленькой белокурой девочке, как он сломался под ее весом.
Больше примеров...
Дочка (примеров 86)
Welcome back, girl! Ну что, дочка, с возвращением!
You're a total daddy's girl. Ты абсолютная папенькина дочка.
This is my other lovely girl... Это моя вторая любимая дочка.
You're Diane Austen's girl. Ты дочка Дианы Остин.
Great, now I have you apologizing to me after I made you come back all this way just 'cause I'm a big fat stinkin' mama's girl. Здорово, теперь еще ты извиняешься, после того, как я заставила тебя вернуться, только потому, что я взрослая маменькина дочка.
Больше примеров...
Девчёнка (примеров 24)
It was a girl from my village. Это была девчёнка из моей деревни.
So what girl is worthy of the great Shawn Farrell? Ну и какая девчёнка стоит Шона Фаррела?
Ian and the girl have gone! Иан и девчёнка пропали!
Is that girl a boy, too? Девчёнка - тоже пацан?
This big Russian girl... Эта большая русская девчёнка...
Больше примеров...
Милая (примеров 361)
She makes me a packed lunch every day, darling girl that she is. Каждый день заставляет меня собирать обед, милая девочка.
My sweet girl, I fear you are right. Моя милая девочка, боюсь ты права.
Nice girl, that Anna. Милая девушка, эта Анна.
Lovely girl, come on. Милая моя, давай!
Lillian's a sweet girl. Лилиан - милая девушка.
Больше примеров...
Деваха (примеров 10)
And as soon as he pulled up, that girl - she started screaming and ran off. И как только он притормозил, эта деваха... начала орать и убежала.
Could be some girl telling me she just turned 21. Вдруг какая-то деваха напишет мне, что ей стукнуло 21.
I'm starting to like this girl. Мне начинает нравиться эта деваха.
So this girl just shows up out of the blue. Так значит, эта деваха нарисовалась из ниоткуда, как гром среди ясного неба?
Girl is planning to lock it down! ! Деваха собралась его захомутать!
Больше примеров...
Girl (примеров 384)
He had written the music for The Sunshine Girl and The Dairymaids, and they became acquainted. Он написал музыку для The Sunshine Girl и The Dairymaids, и они познакомились.
This Time was written and recorded throughout the second half of 2006 and early 2007 and released on Chisholm's own record label, Red Girl Records. This Time был записан в период второй половины 2006 - начала 2007 и выпущен на лейбле Red Girl Records, принадлежащем Мелани Си.
LL Cool J sampled "All Night Long" in his song "Around the Way Girl" from the 1990 album Mama Said Knock You Out. LL Cool J семплировал «All Night Long» в своей песне «Around the Way Girl» с альбома 1990 года Mama Said Knock You Out.
The second single from the album, which was voted for by fans on her official website was "Perfect Girl", released in November 2006 and spent nine weeks on the German Top 100 singles chart. На официальном сайте Уайлд фанаты дружно проголосовали за другую песню с этого альбома, и в ноябре был выпущен соответствующий сингл «Perfect girl», который продержался в списке ста лучших песен Германии в течение девяти недель.
The group released their English-language global debut album under Warner Music Asia, The Beginning, on October 12, with the Kanye West-produced single "Ayyy Girl" as lead track. Группа выпустила полноценный дебютный англоязычный альбом The Beginning 12 октября 2010 года, во главе с продюсером сингла «Ayyy Girl» Канье Уэстом.
Больше примеров...