She's the girl you told me about? | Эта та девушка, о которой ты мне говорил? |
And the girl of your dreams just happens to be on it. | И так получилось, что на этой же стороне и девушка твоей мечты. |
Why does a girl trust a guy who disappears for two years and then suddenly reappears? | Почему девушка доверяет парню, Которого не было два года А потом он неожиданно появляется? |
Why does a girl trust a guy who disappears for two years and then suddenly reappears? | Почему девушка доверяет парню, Которого не было два года А потом он неожиданно появляется? |
'Cause I think you're a great girl and a top notch chef. | Потому что я думаю, ты замечательная девушка и превосходный повар |
You said it was a girl all along. | Ты говорила, что это будет девочка уже очень давно. |
By that time, the girl is hooked on Ronny. | К тому времени девочка уже запала на Ронни. |
Don't cry now, be a brave girl. | Ну, не плачь, ты же храбрая девочка. |
Go get in the truck girl. | Иди в машину, девочка. |
That's telling 'em, girl. | Задай им, девочка! |
That nasty little mean girl in your class is a pawn. | Эта маленькая противная девчонка из твоего класса - пешка. |
It was somebody else... a beach girl. | Это другая - девчонка с набережной. |
You know what, Johnny, everybody's giving you the business about being part girl, | Знаешь что, Джонни, все издеваются над тобой за то, что ты ведешь себя как девчонка, |
She wasn't just some girl. | Это была не просто девчонка. |
That girl, she's really holding a torch for you. | Эта девчонка явно в тебя втюрилась. |
As far as I know just the girl and her professor. | Насколько мне известно, только девка и её профессор. |
We both got screwed by the same girl. | Ну, нас обманула та же самая девка. |
Your girl stole from me. | Эта девка взяла мои деньги. |
She's neither a girl nor a woman. | Ни девка, ни жена! |
Girl, Davis is all over you. | Девка, ты понравилась Дэвису. |
Now, you're a tired girl. | Ты очень устала, детка. Устала. |
Ilana, I got you, girl. | Илана, я тебе помогу, детка. |
Just listen to your body, girl. | Просто слушай свое тело, детка. |
I guess I can't get you a new saddle, girl. | Похоже, я не могу купить тебе новое седло, детка. |
One fine morning, girl, I wake up | [радио] Я проснулся прекрасным утром, детка |
I once saw him cut out a man's eyeballs just for looking at his girl. | Однажды я видела, как он вырезал человеку глаза, просто чтобы найти свою дочь. |
Then I can bring in your wife, get the girl. | Потом приведу жену и заберу дочь. |
Well, now you do have a special girl in your life. | Ну, теперь у тебя есть в жизни девчонка - твоя дочь. |
She gave birth to a boy in early November 2010 and a girl in early 2014. | В начале ноября 2010 года она родила сына, а в начале 2014 года - дочь. |
Your girl caused Ulysses' anger. | Ваша дочь проснулась гнев Одиссея. |
I thlnk the girl was the only one who guessed at their position. | Кажется, только женщина догадалась об их положении. |
I'm not here as a girl. | Я пришла сюда не как женщина. |
The Government of Nicaragua recognizes that its most valuable resource for development is its people: every girl, boy, man and woman, young or old. | Правительство Никарагуа признает, что его самый ценный ресурс развития - это народ: каждый ребенок, мужчина и женщина, независимо от возраста. |
You're a clever and dangerous girl. | Ты хитрая и опасная женщина. |
My point was: "What kind of girl eats so much?" | как может женщина так много есть? |
Last smart girl to come between those brothers ended up doing two dimes at Hilltop. | Последняя умная девица, что встала между братьями, закончила, трудясь за копейки в отеле. |
You must have liked that girl, Your Excellency! | Должно быть, вам приглянулась эта девица! |
Either for the role he was playing or just some girl on the side? | Либо для роли, которую он играл, либо просто девица на стороне? |
I don't know if you realize that girl is a bomb! | Не знаю, отдаёшь ли ты себе отчёт, но эта девица - настоящая бомба! |
I bet it was that Puerto Rican girl, who was - who was eyeing it. | Ручаюсь, что это та пуэрто-риканская девица, которая кла... которая положила на неё глаз. |
Well old girl, one last flight. | Ну, старая подруга, один последний бой. |
Come on, girl, you know you need them. | Погоди подруга, я знаю они тебе нужны. |
Okay, so, last year at Spence, my best friend Katy and I kind of terrorized this girl, Paige. | В прошлом году, в Спенсе, я и моя лучшая подруга Кэти издевались над одной девушкой, Пейдж. |
Knock it off, girl. | А ну брось это, подруга! |
This girl I'm looking for, I believe she's coming across the border in Texas. | Миссис Тейлор, вы заявляете, что ваша лучшая подруга Марджори обсуждала с вами развод с Максом около года назад? |
She's my girl, Rose. | Не то, чтобы Вы были красивее Розы Роза - это моя подружка. |
Put yourself first, girl, worry about yourself | Ставь себя на первое место, подружка, заботься о себе |
Girl's little friend sneaks away from your party, and that's my fault? | Что? Маленькая подружка твоей девочки ускользает с вечеринки, Это моя ошибка? |
You're not a girl's girl. | Ты не подружковая подружка. |
Is he seeing a new girl? | У него новая подружка? |
You used to read them to me when I was a girl. | Когда я была маленькой, ты мне их читала. |
When I was a girl, I hated myself. | Когда я была маленькой, то ненавидела себя. |
My sister was always a small girl, you know, a slight build. | Моя сестра всегда была маленькой девочкой, знаешь, легкого телосложения. |
Like with any role, you have to be around a preteen girl, Get inside her head, | Как и к любой роли, тебе нужно пообщаться с маленькой девочкой, влезть в её голову. |
about how the astonishing strength of those bonds took hold in the life of a four-year-old girl huddled with her young sister, her mother and her grandmother for five days and nights in a small boat in the China Sea more than 30 years ago, | О том, как удивительная сила этой связи повлияла на жизнь четырёхлетней девочки, прижатой к сестре, маме и бабушке на протяжении пяти дней и ночей в маленькой лодке в Китайском море более 30 лет назад? |
This clergyman's girl wishes you to be a man of destiny. | Эта пасторская дочка желает, чтобы ты стал избранником судьбы. |
Claude was better than your girl. | Клод был лучше, чем ваша дочка. |
The Dobson girl was in the store. | В магазине была дочка Добсонов. |
If you need a hat-check girl, I've got a daughter. | Если вам нужна гардеробщица, у меня есть дочка. |
And "Navy brat party girl" was your cover. | И "дочка адмирала ВМС, таскающаяся по вечеринкам" было твоим прикрытием? |
Three dudes a girl and a couple of bikes. | З парня девчёнка и пара мотоциклов. |
So you and that girl, you do the deed yet? | Так ты и та девчёнка, вы с ней уже того? |
They talked about what we wore... and whether or not the girl in the band before... shaved her armpits or not. | Они говорили о том, чем мы были... и правда или нет девчёнка в группе до того... брила свои подмышки или нет. |
The girl with the crazy hair. | Девчёнка с дикой причёской. |
Ian and the girl have gone! | Иан и девчёнка пропали! |
You're a very nice girl with too much imagination. | Вы очень милая девушка, но у вас слишком развитое воображение. |
Jessie, you are a sweet, generous girl. | Джесси, ты милая, добрая девочка |
They say things like, 'darling Ann', 'sweet girl', that sort of thing. | В них сказано "Дорогая Энн", "милая девочка", всё в подобном роде. |
I'm sure she's a lovely girl... but I wonder if you could, erm... redistribute her? | Я уверен, что она милая девушка, но могла бы ты подыскать ей... другую работу. |
My Amy is a nice girl. | Моя Эми - милая девочка. |
I got a feeling my girl knows more than she's saying. | У меня чувство, что моя деваха многое утаивает. |
Could be some girl telling me she just turned 21. | Вдруг какая-то деваха напишет мне, что ей стукнуло 21. |
Maybe it is but the girl's cool. | Может, и так но деваха клевая была. |
I'm starting to like this girl. | Мне начинает нравиться эта деваха. |
Girl is planning to lock it down! | ! Деваха собралась его захомутать! |
However, the 11-minute epic "Brownsville Girl", co-written by Sam Shepard, has been cited as one of his best songs by some critics. | Тем не менее, 11-минутная эпическая песня «Brownsville Girl», написанная совместно с Сэмом Шепардом была названа одной из лучших песен Дилана некоторыми критиками. |
On November 7, 2017, Weinstein Books published Shlesinger's book Girl Logic: The Genius and the Absurdity with an introduction by Mayim Bialik. | 7 ноября 2017 года свет увидела первая книга Шлезингер, Girl Logic: The Genius and the Absurdity, являющаяся во многом автобиографической. |
After moving from A-Pro to Zuiyō Eizō in June 1973, Miyazaki and Takahata worked on World Masterpiece Theater, which featured their animation series Heidi, Girl of the Alps, an adaptation of Johanna Spyri's Heidi. | После перехода в июне 1973 года на работу в студию Zuiyо Eizо Миядзаки и Такахата приняли участие в работе над серией аниме World Masterpiece Theater, а именно над Heidi, Girl of the Alps. |
Sparks then went on a temporary hiatus while the brothers spent the late 1980s and early 1990s concentrating on film-making, particularly an attempt to make a Japanese comic strip, Mai, The Psychic Girl, into a movie. | Во многом она была вызвана тем, что в конце 1980-х - начале 1990-х годов братья Маэлы всё своё внимание сконцентрировали на попытке сделать фильм из японского комикса «Mai, The Psychic Girl». |
Binaural recording techniques, which employ two microphones to create a 3-D stereophonic sound, were used on several tracks, such as the acoustic "Of the Girl." | Бинауральный метод записи, заключается в том, чтобы использовать два микрофона, чтобы создать 3D стереофонический звук, этот метод использовался при записи нескольких песен, таких как «Of the Girl». |