You are so much more of a girl than I am. | Ты даже большая девушка, чем я. |
Because that girl wasn't just looking for Scott. | Потому что эта девушка не просто ищет Скотта. |
Look, I hate to say this, but whoever did this, he'd know that Alice is gone, so he would have moved the other girl already. | Не хочется этого говорить, но похититель наверняка понял, что Элис пропала, значит, девушка уже не там. |
I wanted to let you know that the girl who came back, | Хочу чтобы вы знали, девушка, которая вернулась, |
She'll be a summery girl, with hair and summery friends who know how to be outside. | Это будет летняя девушка, у неё будут волосы и летние друзья, которые знают, что такое быть на улице. |
It's a girl, it's a girl, it's a girl! | Это девочка, это девочка, это девочка! |
Poor, little, spoiled, white girl. | Бедная, маленькая, избалованная, белая девочка. |
Even though I don't know if its a girl or a boy. | Даже если я не знаю мальчик будет или девочка. |
Bring the bowls, girl. | Неси миски, девочка. |
She's a dear, sweet girl. | Она хорошая, добрая девочка. |
I know you've got that solano girl here most weekends, But she can't be much use to you these days. | Я знаю, эта девчонка Солано работает здесь по выходным, но сейчас от нее не может быть много проку. |
You're the girl upset that she wasn't asked to the dance by the boy she didn't want to go with in the first place. | Ты как девчонка, которая обижается, что ее не пригласил на танец мальчик, с которым она и не хотела иди. |
This girl's clever and violent, and she doesn't care who she has to hurt to get her way. | Эта девчонка умна и опасна, и её не заботит, кого придётся убить, чтобы добиться своего. |
Girl doesn't show up and leaves me to handle two cabins. | Одна девчонка не пришла, и оба салона на мне. |
Where's that girl, anyway? | Ладно, где та девчонка? |
You're a girl. | Да ты же девка. |
This girl for rayna now. | Эта девка за Рейну. |
Come on, girl. | Ну же, девка. |
Great girl, though. | Хотя, классная девка. |
Look... this girl and the Father, they got their hooks in so deep... he doesn't know which end is up. | Слушайте, эта девка и ее отец поймали его на крючок, он просто не соображает. |
This is L.A., girl - they got helicopters. | Это Лос Анжелес, детка - у них есть вертолёты. |
Get down, girl, go 'head, get down | Давай, детка, за работу Пора идти Давай, детка, за работу |
Girl, I know things haven't always | Детка, я знаю, у тебя |
Give it a whirl, girl. | Покажи всем класс, детка. |
Don't you go in there, girl! | Детка, не иди туда! |
Angela I.D.'s the girl as Senator Wilby's daughter. | Анджела установила личность девушки, она дочь сенатора Уилби. |
You had your girl and you were leaving. | Вы были вашу дочь и уехать. |
Why is this girl going to call me? | Ну и зачем их дочь будет мне звонить? |
The woman in yellow confronts him in the street, saying the girl is his daughter Fuyumi and asking where she is. | Женщина в жёлтом сталкивается с Масуокой на улице и говорит ему, что девушка - это его дочь Фуюми, и спрашивает, где она. |
What do you fear, girl? | Чего вы боитесь, дочь моя? |
A girl like me did not deserve it. | Такая женщина, как я, этого не заслужила. |
You need a girl like me next to you. | Тебе нужно, чтобы рядом с тобой стояла женщина вроде меня. |
Now the woman wants the girl, who also holds a Croatian passport, to return home with her. | А сейчас эта женщина хочет, чтобы девочка, у которой к тому же есть паспорт Хорватии, вернулась домой с ней. |
But off the beam, when you're not a gymnast, when you're just a girl, when you're a young woman, that part of you is less secure. | но отдельно от бревна, когда вы не гимнастка, когда вы просто девочка, когда вы молодая женщина, часть вас менее защищена. |
A girl who was working for the GESTAPO. | Эта женщина работала на гестапо. |
The girl who played your daughter? | А девица в роли твоей дочери? |
Why did that girl go there? | Откуда там взялась эта девица? |
It was a girl who looked like her. | Просто похожая на нее девица. |
Debuting in 2007 with the novel "The Self-Right Girl", she published over 30 books during the next ten years, including novels and collections of short stories, as well as literary processed Sabah fairy tales. | Дебютировав в 2007 г. повестью «Самоуправная девица», она за последующие десять лет опубликовала более 30 книг, включая повести и сборники рассказов, а также литературно обработанные сабахские сказки. |
There's a girl on the estate, right. | Есть тут одна девица. |
All right, Aunt Sadie. Twerk it, girl! | Тётушка Сэди, тряхни задком, подруга. |
Your friend, the girl, could have turned me in. | Эта девушка, ваша подруга, могла бы сдать меня. |
Okay, so, last year at Spence, my best friend Katy and I kind of terrorized this girl, Paige. | В прошлом году, в Спенсе, я и моя лучшая подруга Кэти издевались над одной девушкой, Пейдж. |
What's a girlfriend - a girl who is a friend? | Что за девушка... девушка, которая подруга? |
Yes, girl, it is assumed remains so. what happened ¿Supiste La-La? | Подруга, что у тебя за вид? Слышала, что случилось с Ла-лой? |
Does Christopher have a girl in this town? | У Кристофера есть подружка в городе? |
My girl went to the doctor 'cause her heart had palpitations. | ћо€ подружка ходила к доктору ѕотому что у ее сердца была аритми€ |
Did your girl give birth? | Твоя подружка родила? -Да. |
Get it, girl. | Так держать, подружка. |
So, you're the wolf girl. | А ты подружка оборотня? |
You cast yourself as the poor little simply adork-able nice girl. | Ты выставляешь себя бедной маленькой придурковатой милашкой. |
For such a small girl, you walk remarcably fast. | Для такой маленькой девочки как ты, ты ходишь на удивление быстро. |
Why are you here? - Ricochet, he had his hands all over me girl. | Рикошет, позвольте мне рассказать вам, то он были руки на моей маленькой девочки. |
This way, the wedding procession starts with you as this beautiful girl, ends with you as the stunning bride you've become. | И тогда ты откроешь свадебную процессию, в образе маленькой девочки, а у алтаря будешь опять ты , но в образе ослепительной невесты. |
I'm a rich girl from New Jersey. | Я была маленькой буржуйкой из Нью |
She thinks that girl of yours is going somewhere. | Она считает, что твоя дочка далеко пойдёт. |
I figured since you and Lyla are having a girl... | Так как у вас с Лайлой будет дочка... |
But I'm, my daddy's girl. | "Но нет, все не так, я папина дочка." |
But the real issue is her daughter Alicia is a very nice girl, but not very smart, whereas my daughter... | Но все дело в том, что ее дочь Алиша очень милая, но не слишком умная, а моя дочка... |
You are beautiful, my girl. | Дочка, какая ты красавица! |
Three dudes a girl and a couple of bikes. | З парня девчёнка и пара мотоциклов. |
Who's the 15-year-old girl I saw you with? | Что это была за 15-летняя девчёнка? |
The girl with the crazy hair. | Девчёнка с дикой причёской. |
Is that girl a boy, too? | Девчёнка - тоже пацан? |
That girl gave you a wrong number? | Что девчёнка дала неправильный номер? |
I am impressed with your speed, girl. | Я впечатлен твоей скоростью, милая. |
Monica is a sweet girl who loves her abilities. | Моника милая девушка, она любит свою способность. |
But I suffered in other ways, sweet girl, believe me. | Но я страдала по-другому, милая девочка, поверь мне. |
She's a sweet girl, she's clearly very fond of Spencer but sadly he's only using her to provoke us. | Она милая девочка, и явно очень привязана к Спенсеру, но, к сожалению, он с ней водится только, чтобы досадить нам. |
She is a shy girl, who is an actress in the drama club. | Милая и застенчивая девочка, актриса в театральном кружке. |
Some girl copped from me not two hours ago. | Какая-то деваха приходила часа два назад. |
I got a feeling my girl knows more than she's saying. | У меня чувство, что моя деваха многое утаивает. |
Maybe it is but the girl's cool. | Может, и так но деваха клевая была. |
I'm starting to like this girl. | Мне начинает нравиться эта деваха. |
So this girl just shows up out of the blue. | Так значит, эта деваха нарисовалась из ниоткуда, как гром среди ясного неба? |
"Bad Girl" was a solid hit in 1959 after Chess Records picked it up. | Песня «Bad Girl» стала настоящим хитом в 1959 году, после того как её выбрали для компании «Chess Records». |
Girl in their summer 1998 and fall 1998 campaigns. | Girl) в кампании лето-осень 1998 года. |
Stone was featured on the August 2009 cover of W, declaring her "Fashion's It Girl" and why she's the most-wanted face and body in the business. | Фото Стоун было помещено на обложку августовского номера Ш за 2009 год, где её объявили «Fashion's It Girl» (рус. совершенством мира моды) - самым желанным лицом и телом в модельном бизнесе. |
Dean Van Nguyen of The Irish Times said, Jackson's segment is lovely, his vocal loop floating over the warm 'n' woozy orchestration which comes off as a kind of downbeat version of Liberian Girl . | Дин Ван Нгуен из «The Irish Times» написал: «Исполняемый Джексоном отрезок песни прекрасен, его вокальная петля плывет по теплой и неясной оркестровке, которая отрывается как своего рода призрачная версия старого хита «Liberian Girl». |
In March 2006, Ciesla won a subscribers poll on the internet websites of Auto Bild, Bild, Sat., T-Online and Kabeleins to give her first place as Germany's Super Girl 2006. | В марте 2006 года, Цисла заняла по интернет-конкурсу «Германия Super Girl», организованный с помощью Auto Bild, Bild, Sat., T-Online и Kabeleins, первое место. |