| This girl goes to school with our daughter. | Эта девушка учится в одной школе с нашей дочерью. |
| Listen, there's this one girl, look after her. | Слушай, Есть одна девушка, Ухаживать за ней. |
| A girl can't dance without pearls. | Девушка не может танцевать без жемчуга. |
| So, you got a girl waiting for you on the outside? | Так что, тебя там девушка дожидается снаружи? |
| Well... I still think you're... a beautiful girl. | Ну... я думаю, что ты... очень красивая девушка. |
| The girl can't have done such a thing. | Девочка не могла сделать такую вещь. |
| That girl became Root, and now she's got Finch. | Это девочка стала Рут, и теперь она похитила Финча. |
| Graze the cattle during daytime and at night you can study at home. - Adolescent girl, Oruro, Bolivia | Днем будешь пасти скот, а вечером - учиться дома », - девочка подросткового возраста, Оруро, Боливия. |
| Look, let the girl go. | Слушай, пусть девочка уходит. |
| Was there a girl with them? | С ним была девочка? |
| That girl is the girl he's marrying. | Та самая девчонка, на которой он женится. |
| Before or after you tell her you're a girl? | Ты сначала сделай операцию и скажи ей, что ты девчонка. |
| It doesn't matter whether it's a brother with a compulsive gambling problem... or a girl who thinks she's about to launch her modeling career. | И не важно или это брат - заядлый игрок, или девчонка, которая думает, что делает карьеру модели. |
| When I met Nick Dunne, I knew he wanted Cool Girl. | Когда я встретила Ника Данна, я знала, ему нужно классная девчонка. |
| That girl is a wild beast. | Эта девчонка - дикий зверь. |
| This can't even buy one bottle of soju, girl. | На это нельзя купить даже бутылки соджу, девка. |
| One drink, the girl comes out of the picture and bites you. | Один стаканчик и девка с обложки сама слезет и укусит тебя. |
| That girl, she's brainwashing you. | Эта девка, она промыла тебе мозги! |
| Laughing, telling me it's what I like, how he'd heard all about me, how rough I like it, what a dirty girl I was, and that it's only fair that he get a piece... he actually said "piece," | Смеялся, говорил, что мне так нравится, что он обо мне много слышал, что я люблю грубо, какая я грязная девка, и он по-честному получит свой кусок... он так и сказал, "кусок", |
| Come on, girl. | Ты попалась, девка. |
| Look, babe, a girl's first time is really important. | Детка, слушай, первый раз у девочки очень важен. |
| Where you going, girl? | Детка, ты куда? |
| Check this out, girl. | Проверьте это, детка. |
| Go get it, girl. | Покажи им, детка. |
| "We got you, girl!" | Мы все решим, детка! |
| Their girl is returning home after 9 months. | Дочь вернулась домой после долгого отсутствия. |
| In a recent case, a 13-year old girl from Makeni district was taken out of Sierra Leone by her parents to Guinea-Bissau and forced into marriage. | Недавно родители из округа Макени вывезли свою 13-летнюю дочь из Сьерре-Леоне в Гвинею-Биссау и заставили ее выйти замуж. |
| A girl, 9 months. | Дочь, 9 месяцев. |
| You got a great girl there. | У вас замечательная дочь. |
| For occurrence of the first daughter it was necessary to try very much, therefore the girl has turned out with a plenty of edges, as well as at terrestrial savages. | Чтобы появилась первая дочь, ему пришлось очень постараться, видимо, поэтому девочка появилась на свет с большим количеством ребер, как и у земных дикарок. |
| Don't test me, girl. | Не испытывай мое терпение, женщина. |
| I mean, the teapot I get, 'cause she's a girl. | Я еще понимаю чайник, она женщина. |
| That "girl" is a woman who happens to be the Associate Chair of the Earth Sciences Department. | Та "девочка" - женщина, которая является заместителем главы Департамента Землеведения. |
| The Man and the Girl are reunited. | Так женщина и мужчина воссоединились. |
| The man would be burnt alive without the possibility of appeal, and the girl would receive the same treatment if she had participated willingly. | Муж был волен расторгнуть союз по желанию, в то время как женщина была лишена такой возможности и была лишена прав на наследство. |
| This girl throws a fit, he goes running. | Эта девица закатывает истерики, а он бегает за ней. |
| That incredibly quiet girl's stay at my apartment lasted for all of one week. | Эта до крайности неразговорчивая девица жила в моей квартире с неделю. |
| Look, I got no idea why some girl wrote whatever she wrote but I never heard of her. | Я понятия не имею, почему какая-то девица написала то, что она написала, но я о ней не слышал. |
| She's not "that girl", this is the woman I love. | Она тебе не "девица"! Это женщина, которую я люблю! |
| The girl was dealing. | Эта девица - наркоторговец. |
| And what more, I need her to be my son's friend, in order for me to talk that way to a girl like you. | Более, так беседовать я могу только при условии, что эта девушка - подруга моего сына. |
| When he said he had a date, were you thinking about that girl? | Когда он сказал "подруга", ты думал о той девушке? |
| I'm the one here with a girl and a business. | но € здесь, у мен€ подруга и бизнес. |
| This friend of Boyd's, the new girl. | Подруга Бойд - новая девушка. |
| You do you, girl. | Ну ладно, подруга. |
| I've got the perfect girl for you. | У меня есть для тебя идеальная подружка. |
| My girlfriends tell me it beats being a checkout girl. | Моя подружка говорит, что круто быть такой девушкой (шикарной). |
| Girl's little friend sneaks away from your party, and that's my fault? | Что? Маленькая подружка твоей девочки ускользает с вечеринки, Это моя ошибка? |
| No, that girl seems to be my son's girl friend. | эта девчонка просто подружка моего сына. |
| You better sing that, girl! | Пой, подружка, пой! |
| When I was a girl, I wanted to be a storyteller. | Когда я была маленькой, я хотела стать сказочницей. |
| Even as a girl, it was hard making her happy. | Маленькой девочкой, мне было трудно сделать её счастливой. |
| You see, my dad always wanted me to be his little country girl, and I was. | Видишь ли, мой папа всегда хотел, чтобы я была его маленькой деревенской девочкой, и я была такой. |
| not one little thing without a woman or a girl | Без одной маленькой детали - Без женщины... |
| When I was little, I had the Spice Girl movie on a loop. | Когда я была маленькой, я без конца смотрела фильм о Спайс Гёлз. |
| This clergyman's girl wishes you to be a man of destiny. | Эта пасторская дочка желает, чтобы ты стал избранником судьбы. |
| I figured since you and Lyla are having a girl... | Так как у вас с Лайлой будет дочка... |
| We had a girl... | У нас есть дочка. |
| That's a great girl you got there. | Чудесная у тебя дочка. |
| I have a girl, Claire. | Дочка. Её зовут Клэр. |
| Well, that girl you saw is Jetski's daughter. | Девчёнка, что ты видел... его дочь. |
| So you and that girl, you do the deed yet? | Так ты и та девчёнка, вы с ней уже того? |
| Ian and the girl have gone! | Иан и девчёнка пропали! |
| Isn't that the girl Nina fat-shamed into some questionable Guatemalan liposuction? | А это не там девчёнка, которую Нина называла жирной и отправила на липосакцию в Гватемалу? |
| But what about that girl you were waiting on? | А как же та девчёнка, которую ты ждёшь? |
| She's just a sweet girl having a threesome. | Она ведь такая милая девочка из тройничка. |
| She is introduced as a very pretty and friendly girl, and to the surprise of many, the girlfriend of Danjūrō. | Она представляется как милая и дружелюбная девочка и, к удивлению героев, девушка Дандзюро. |
| No, you're just a dear old-fashioned girl trying to get along. | Нет, ты просто милая старомодная девочка, пытающаяся устроиться в жизни. |
| Miss Klee is a nice girl. | Просто я подумал, что... госпожа Клее такая милая. |
| She's a most agreeable girl, and I want you to be very nice to her. | Она милая девушка, будь с ней поласковей. |
| And as soon as he pulled up, that girl - she started screaming and ran off. | И как только он притормозил, эта деваха... начала орать и убежала. |
| Some girl copped from me not two hours ago. | Какая-то деваха приходила часа два назад. |
| Where is the girl? | Где деваха? - Мэм? |
| I'm starting to like this girl. | Мне начинает нравиться эта деваха. |
| So this girl just shows up out of the blue. | Так значит, эта деваха нарисовалась из ниоткуда, как гром среди ясного неба? |
| Posted in: posh24, supermodel, gossip girl, fashion, o.c. | Опубликовано в: posh24, supermodel, gossip girl, мода, o.c. |
| Shinee released an original Japanese single, "Dazzling Girl", on October 10, 2012. | Оригинальный японский сингл «Dazzling Girl» был выпущен 10 октября. |
| In 2008, Tisdale formed her own production company, Blondie Girl Productions. | Как продюсер Тисдейл создала свою собственную продюсерскую компанию в 2008 году и назвала её Blondie Girl Productions. |
| In an interview for Rolling Stone magazine on 5 December 1980, Lennon said that "Woman" was a "grown-up version" of his song "Girl". | Кроме того, в интервью для журнала Rolling Stone, данном 5 декабря 1980 года, он утверждал, что «Woman» - «выросшая» версия песни «Girl» (рус. |
| 1 - Since 2007, was a moderate success, and included Taeyang's first solo song "Ma Girl." | Первый альбом группы, «Since 2007», был довольно успешен, также в него вошла первая сольная песня Тхэяна, «Ma Girl.» |