| I tried to witness to her, but this girl is defiant to any type of help. | Я пыталась достучаться до нее, но эта девушка отказывается от любой помощи. |
| This girl obviously cares about her appearance. | Девушка явно заботится о своей внешности. |
| Common sense tells me she's definitely his girl. | И интуиция мне подсказывает, что она опредёленно его девушка. |
| This girl and I, we have nothing between us. | Эта девушка и я, между нами ничего нет. |
| You're the girl the demon possessed. | Ты та самая девушка, в которую вселился демон? |
| Carl, this girl, she's very nice. | Карл, эта девушка очень милая. |
| Saying that I'm the girl you're going to marry. | Ты сказал, что я девушка, на которой ты женишься. |
| I think I'm a normal girl, normal life. | Я обычная девушка, живу самой обычной жизнью. |
| Just a regular girl in many ways. | Но во многом, она обычная девушка. |
| Mom, I'm telling you, there's a girl locked in his basement. | Мам, я говорю тебе, в его подвале заперта девушка. |
| No one would believe the girl that we created is single. | Никто не поверит тому, что девушка, которую мы создали, одинока. |
| A girl born into fabulous wealth. | Девушка, родившаяся среди несметных богатств. |
| This girl made $ 75K a year. | Девушка зарабатывала 75 тысяч в год. |
| That dead girl is calling us from her grave. | Та мёртвая девушка звала нас к своей могиле. |
| It's the same girl caffrey had a sleepover with last night. | Это та же девушка с которой Кэффри спал вчера ночью. |
| Madison cookler - that's our girl on the inside. | Мэдисон - это наша девушка под прикрытием. |
| He gets his hands on the case, the girl's dead. | Как только портфель будет у него, девушка мертва. |
| In my experience the prettier a girl is, the more nuts she is. | По моему опыту, чем красивее девушка, тем более она чокнутая. |
| She's only interested in the girl. | Нет. Ее волнует только девушка. |
| A girl might just start to crush on you. | Девушка слаба, может и влюбиться. |
| The girl there with him is Amy Daniels. | Эта девушка с ним - Эми Дэниелс. |
| A girl like that has never paid for a drink in her life. | Девушка вроде этой никогда не платит за выпивку сама. |
| But you're a tough and brave girl. | Да, но ты сильная и смелая девушка. |
| The girl fell asleep in my house that afternoon. | Та девушка в тот день уснула в моём доме. |
| I'm not the girl you think. | Я не та девушка, за которую ты меня принимаешь. |