| You've become a wonderful girl... and we're proud of you. | Из вас вышла чудесная девушка, и я горжусь вами. |
| Why, to me you're the most marvelous girl in the world. | Для меня ты - самая чудесная девушка на свете. |
| Just a girl named Joan Prentice. | Просто девушка по имени Джоан Прентисс. |
| Any girl would have to be utterly mad about a man to marry him after this. | Любая девушка после такой выходки была бы слишком зла, чтобы выходить за него. |
| First tutor girl, now tutor son. | Сначала девушка - репетитор, а теперь сын - репетитор. |
| Thought your girl was still in Afghanistan. | Я думал, ваша девушка осталась в Афганистане. |
| I. you're not some random girl from the internet. | Ты не какая-нибудь девушка из интернета... |
| I can't remember the last time a girl took care of my monkey. | Не припомню, когда в последний раз девушка заботилась о моей обезьянке. |
| Your friend... some girl called Nandini called. | Твоя подруга... звонила девушка, Нандини. |
| Sorry, ma'am, I got a girl. | Простите, мадам, у меня уже есть девушка. |
| Whoever this girl is... she means something to the bomber. | Кто бы не была эта девушка, она много значила для взрывателя. |
| That Lea is a wretched girl. | Ну да, эта бедная девушка Леа. |
| That's Sam... the new girl in Accounting. | Сэм... новая девушка из бухгалтерии. |
| You're a lovely girl when you put makeup on. | Ты красивая девушка, когда ты пользуешься косметикой. |
| They call him Shun in the streets and this here Eurasian girl is his woman... | На улицах его зовут Шун, а эта евразийская девушка - его женщина... |
| Every place I go in my investigation, there's a girl that appears. | Куда бы я ни ходил в целях расследования, там всегда появлялась девушка. |
| I've also got a mouthy girl with quite the record. | У меня также есть болтливая девушка с кримиинальной историей. |
| It's never like a beautiful young 20-year-old girl. | Нет что бы, какая-нибудь прекрасная двадцатилетняя девушка. |
| The girl you knew didn't have a life. | Девушка, которую ты знал, не жила. |
| Here's a girl I wish I could've gotten for the Crumb shoot. | Вот девушка, которую я хотела бы получить на эту съемку. |
| Spoiled rich girl, I suppose. | Видать, богатая и избалованная девушка. |
| Look, I had a girl there. | Смотри, у меня была девушка... |
| But the girl must be very pretty. | Подойдет? Но девушка должна быть очень милая. |
| I am not your girl, and you're obviously drunk. | Я не твоя девушка, а еще ты пьян. |
| I sound I ike any other girl. | Я говорю как любая другая девушка. |