| A girl that beautiful with a colon that spastic... | Такая красивая девушка, и вдруг радикулит... |
| I already have a girl from work lined up for you. | У меня почти есть девушка с работы специально для тебя. |
| When I see a girl in trouble, I just react. | Когда я вижу, что девушка в неприятности, просто реагирую. |
| Evie was a nice girl from a sheltered background. | Иви была приличная девушка из обеспеченной семьи. |
| 'The last Centurion and the girl who waited. | Последний центурион и девушка, которая ждала. |
| That's definitely the same girl whom I've never met before. | Это действительно та самая девушка, с которой я никогда не встречался. |
| Okay, that girl's the bait they use to lure the cheaters. | Ок, та девушка - приманка. ее используют, чтобы соблазнить обманщиков. |
| You've really got to learn some girl talk, sweetie. | Ты действительно научилась всему, как одна девушка говорит, сладкая. |
| It's a girl who thinks it could kill you... it's worth knowing about. | Если девушка считает, что это может убить... об этом лучше знать. |
| You wouldn't be the first to have their head turned by a working girl. | Вы не первая, кому вскружила голову работящая девушка. |
| Helen... you are the most simply marvellous girl in the whole world. | Хелен... ты самая изумительная девушка в мире. |
| No, I had hoped she was the kind of girl who could handle it. | Нет, я надеялся, что она та девушка, которая сможет справиться с этим. |
| Any girl would be lucky to have a chance with someone like you. | Любая девушка была бы рада шансу быть с кем-то типа тебя. |
| I can't forget about this girl... | Эта девушка не выходит у меня из головы. |
| Just some girl who's tipped to go down well in the White House. | Да так, одна девушка которую хорошо помнят в Белом Доме. |
| A girl falls in love with her boss. | Девушка в большом городе, влюбляется в начальника. |
| She's just a girl in his class, not a girlfriend. | Это - не подруга, просто, девушка из класса. |
| That is the most ridiculous girl I've ever met in my entire life. | Она самая нелепая девушка, которую я встречал в своей жизни. |
| Cause you're it, girl. | Потому что ты та самая девушка. |
| No girl's ever smiled at me like that. | Ни одна девушка мне еще так не улыбалась. |
| She's the same girl you met in your candy store. | Она та же девушка, что ты встретил в магазине сладостей. |
| I 100% guarantee you this girl's finished with you. | Даю 100 процентов гарантии, что эта девушка тебя не примет. |
| But why is it just me tied up when you and this girl here... | Но почему руки связаны лишь у меня, а вы и эта девушка... |
| The girl's still alive, Johnnie'll knock this out in two weeks. | Девушка всё ещё жива, Джонни разрулит это за две недели. |
| I don't know the girl who did them. | Мне не знакома девушка, которая их нарисовала. |