Английский - русский
Перевод слова Girl
Вариант перевода Девица

Примеры в контексте "Girl - Девица"

Примеры: Girl - Девица
Now maybe this girl played him and us. Может эта девица играет и с ним и с нами.
Yukio and a girl holding hands... Там Юкио и какая-то девица держатся за руки...
I'm doing right by Tyler, who this girl shot and killed. Я делаю это ради Тайлера, которого убила эта девица.
But I was now the crazy girl who set the fire alarm off. А я - сумасшедшая девица, которая врубила пожарную тревогу.
The old girl would have Fed me by now. Предыдущая девица уже накормила бы меня.
Like a girl who'd just received a marriage proposal. Как девица, которую позвали замуж.
The girl set fire to the school, endangering all our precious lives. Эта девица поджигает школу и ставит под угрозу наши драгоценные жизни.
That girl, I mean Kate, she asked me out. Эта девица, Кейт, пригласила меня на свидание.
And the girl will have to be a virgin until the wedding. А девица должна оставаться девственницей до свадьбы.
And it's worse since that girl showed up. А теперь еще эта девица здесь объявилась.
There are just two persons who disappeared, one weird guy and a crazy girl. Исчезло всего два человека: странный парень и чокнутая девица.
Hank, listen, this girl she's a mess... Хэнк, послушай, эта девица... Тот ещё подарочек...
They must have known that your girl rolled on them, or they made Beckett. Они должно быть узнали, что это девица их прокатила, или они раскололи Беккет.
This girl throws a fit, he goes running. Эта девица закатывает истерики, а он бегает за ней.
A dishonest girl who came to ruin François. Нечестная девица, которая хочет погубить Франсуа.
The girl told us a pack of lies. Эта девица наврала нам с три короба.
Can't have this girl hijack these budget talks. Не хватало, чтобы эта девица сорвала мне обсуждение бюджета.
Yes, this girl knows everything about everybody. Да, эта девица знает все обо всех.
Even if this girl of yours did come here, we were all gone. Даже если эта ваша девица здесь была, нас никого не было.
That's the second girl I've seen wearing this outfit. Это уже вторая девица в такой же одежде.
That girl puts sugar on everything, like yesterday's salmon. Эта девица везде добавляет сахар, например, вчера в сёмгу.
That girl was having an affair with Hedley Shale, who was shot... Эта девица крутила роман с Хедли Шейлом, который был убит...
Some girl came into Pam's room crying about her roommate stealing her soy milk. Какая-то девица пришла в комнату Пэм с криком, что ее соседка стащила ее соевое молоко.
That's the woman I love, not "that girl". Ты говоришь о женщине, которую я люблю, не называй её "эта девица".
That incredibly quiet girl's stay at my apartment lasted for all of one week. Эта до крайности неразговорчивая девица жила в моей квартире с неделю.