| You see, now, th-that's a picture of a girl He met in the bahamas. | Видишь, это девушка которую он встретил на Багамах. |
| She's sweet, she's clever as a whip - The kind of girl that keeps you on your toes. | Она веселая, милая, она безумно умна... такая девушка держит тебя в тонусе. |
| I'm the hottest girl in the bar, and yet here I am, all alone. | Я самая горячая девушка в баре, и вот я сижу тут совсем одна. |
| That girl from the other day? | Это та девушка, которая была у нас? |
| Who's the tall redhead girl the doctor stayed with all night? | Кто та рыжая высокая девушка, от которой доктор не отходил весь вечер? |
| This girl introduced me to 'em and, I'm telling you, I had no idea. | Эта девушка показала их мне и уверяю тебя я и подумать не мог. |
| Right now, there is someone else out there, who is preparing to go through with Pandora, and that girl is the key. | Есть кто-то ещё, кто готов осуществить операцию с Пандорой, и эта девушка является ключом. |
| So that girl is still eating, and alive and kicking. | Эта девушка сейчас хорошо ест, и даже иногда хорошо себя чувствует. |
| 'Cause I'm a casual, carefree, casual girl. | Потому что я легкомысленная, беззаботная, легкомысленная девушка. |
| A girl may seem spiffy, but if she ignores her flossing, the bloom is definitely off the rose. | Девушка может казаться элегантной, но если она не чистит зубы, пахнуть будет точно не розами. |
| How can a girl love a guy that much? | Как может девушка любить парня так сильно? |
| What does the blonde girl look like? | А как выглядела та белокурая девушка? |
| Where's the girl who gave up the place? | Где та девушка, что выдала инфу? |
| But this girl is more important than 99.9% of my inheritance that I'm throwing away. | Но эта девушка гораздо важней для меня, чем 99.9% моего наследства, от которого я отказываюсь. |
| tell me the poor girl wasn't killed. | Скажите, что эта бедная девушка не была убита. |
| Isn't that the same girl? | Разве это не та же девушка? |
| Isn't that the girl from Buckley's office? | Это разве не та девушка из офиса Бакли? |
| Who's that white girl who kept screaming at you? | А кто та белая девушка, которая постоянно тебе кричала? |
| she's a girl and a friend. | Она девушка, но не Эрика. |
| The girl who's afraid of the ocean? | Ты - девушка, которая боится океана? - Немного... |
| This girl I know from school - the one with Peter Florrick's kid? | Девушка из школы... которая с сыном питера Флоррика. |
| You could have told me she was your girl, and I'd go away like a gentleman. | Мог бы сказать, что это твоя девушка, и я бы ушел, как джентльмен. |
| Where there are two men and one girl on top of a mountain, it's trouble. | Там, где два мужчины и одна девушка на вершине горы, жди беды. |
| No girl in the world ever got sick pulling off a pair of boots, Andy. | Энди, еще ни одна девушка на свете не заболела снимая пару сапог. |
| She's this girl I like, and she's here right now. | Это девушка, которая мне нравится, и она сейчас здесь. |