That girl tormented me for years... unbearable. |
Эта девушка изводила меня последние годы... отвратительно. |
It's not every day a girl just gives me her heart. |
Не каждый день девушка просто так отдает мне сердце. |
First girl I meet she sees right through me. |
Ты первая девушка, которая видит меня насквозь. |
Seven years ago when my husband was driving a girl fell off her motorbike up ahead. |
Семь лет назад, когда мой муж был за рулём, перед нами девушка слетела с мотоцикла. |
She's not exactly a girl. |
Нет. Она не совсем девушка... |
That's the girl that led me here. |
Это та девушка, что привела меня сюда. |
She's a plain girl, and that makes her easy prey. |
Она обычная девушка, и это делает ее легкой добычей. |
The human girl you've taken hostage sings to me. |
Та девушка, которую ты захватила, взывает ко мне. |
She's a girl I lived with in foster care. |
Она девушка, с которой я жил в приемной семье. |
The girl I don't see. |
Девушка, которую я не вижу. |
When a girl like that disappears so completely, no sign anywhere... |
Когда такая девушка исчезает абсолютно и бесследно... |
That's the first time a girl's ever said that to me, so... |
Первый раз в жизни девушка мне это говорит, и... |
That girl could be your granddaughter. |
Та девушка могла бы быть твоей внучкой. |
But that girl isn't me. |
Но эта девушка - не я. |
Malia, the girl, says there's an underground tunnel... that can take us out of the city. |
Малия, та девушка, говорит, что есть подземный туннель... который может вывести нас из города. |
I'm not the girl who messes around with her friend's boyfriend. |
Я не девушка, которая крутится вокруг парня своей подруги. |
And the girl will lead us to Karla. I know it... |
А девушка выведет нас на Карлу, я знаю. |
That girl Lindsay who works with you... I thought she was on our side. |
Эта девушка Линдси, что работает с вами... я думала, она на нашей стороне. |
The girl was a friend of your granddaughter's, one of the flower maidens, Katherine Pace. |
Девушка была подругой вашей внучки, одной из цветочных дев, Кэтрин Пэйс. |
We can't talk politics if the girl is hurt. |
Мы не можем говорить о политике если эта девушка пострадала. |
For instance, that sends the message You're the only girl in the world for me. |
Например, такого содержания: Ты единственная девушка для меня во всём мире... |
You, girl, need to learn a few tricks. |
Ты девушка, и тебе пора кое-чему научиться. |
But Michelle's a wonderful girl, and I sure like her. |
Но Мишель - прекрасная девушка, она мне нравится. |
You sure talk like a girl who's been married. |
Ты говоришь, как девушка, бывшая за мужем. |
This girl could've registered under another name. |
Девушка могла зарегистрироваться под другим именем. |