| That girl tormented me for years... unbearable. | Эта девушка изводила меня последние годы... отвратительно. |
| It's not every day a girl just gives me her heart. | Не каждый день девушка просто так отдает мне сердце. |
| First girl I meet she sees right through me. | Ты первая девушка, которая видит меня насквозь. |
| Seven years ago when my husband was driving a girl fell off her motorbike up ahead. | Семь лет назад, когда мой муж был за рулём, перед нами девушка слетела с мотоцикла. |
| She's not exactly a girl. | Нет. Она не совсем девушка... |
| That's the girl that led me here. | Это та девушка, что привела меня сюда. |
| She's a plain girl, and that makes her easy prey. | Она обычная девушка, и это делает ее легкой добычей. |
| The human girl you've taken hostage sings to me. | Та девушка, которую ты захватила, взывает ко мне. |
| She's a girl I lived with in foster care. | Она девушка, с которой я жил в приемной семье. |
| The girl I don't see. | Девушка, которую я не вижу. |
| When a girl like that disappears so completely, no sign anywhere... | Когда такая девушка исчезает абсолютно и бесследно... |
| That's the first time a girl's ever said that to me, so... | Первый раз в жизни девушка мне это говорит, и... |
| That girl could be your granddaughter. | Та девушка могла бы быть твоей внучкой. |
| But that girl isn't me. | Но эта девушка - не я. |
| Malia, the girl, says there's an underground tunnel... that can take us out of the city. | Малия, та девушка, говорит, что есть подземный туннель... который может вывести нас из города. |
| I'm not the girl who messes around with her friend's boyfriend. | Я не девушка, которая крутится вокруг парня своей подруги. |
| And the girl will lead us to Karla. I know it... | А девушка выведет нас на Карлу, я знаю. |
| That girl Lindsay who works with you... I thought she was on our side. | Эта девушка Линдси, что работает с вами... я думала, она на нашей стороне. |
| The girl was a friend of your granddaughter's, one of the flower maidens, Katherine Pace. | Девушка была подругой вашей внучки, одной из цветочных дев, Кэтрин Пэйс. |
| We can't talk politics if the girl is hurt. | Мы не можем говорить о политике если эта девушка пострадала. |
| For instance, that sends the message You're the only girl in the world for me. | Например, такого содержания: Ты единственная девушка для меня во всём мире... |
| You, girl, need to learn a few tricks. | Ты девушка, и тебе пора кое-чему научиться. |
| But Michelle's a wonderful girl, and I sure like her. | Но Мишель - прекрасная девушка, она мне нравится. |
| You sure talk like a girl who's been married. | Ты говоришь, как девушка, бывшая за мужем. |
| This girl could've registered under another name. | Девушка могла зарегистрироваться под другим именем. |