| No Rock girl will be left behind. | Ни одна девушка из "Рока" не останется в стороне |
| You're a nice girl, well bred, and very pretty too. | Вы хорошая девушка, с хорошим воспитанием, и очень красивая к тому же. |
| Got a girl, too much hassle. | Есть девушка - слишком много спешки. |
| I was thinking to myself, now this girl's special. | И я подумал: "Эта девушка особенная". |
| I always knew a girl like you couldn't afford it. | Я всегда знала, что девушка как ты не сможет себе это позволить. |
| A beautiful girl, autumn in new york. | Прекрасная девушка, осень в Нью-Йорке. |
| Some girl left this phone here last night. | Какая-то девушка оставила этот телефон здесь вчера вечером. |
| Had a girl up the street. | У него была девушка выше по улице. |
| Every girl fantasizes about finding her prince charming. | Каждая девушка мечтает найти своего обворожительного принца. |
| That's the second time that girl was here today. | Эта девушка здесь уже второй раз за день. |
| Kristin Curran is the loosest girl in our class. | Кристин Кюррен самая ужасная девушка в нашем классе. |
| I'm glad you have a nice girl... and your own business. | Я рада, что у тебя хорошая девушка и свой бизнес. |
| You're the most beautiful girl in the world. | Ты самая лучшая девушка в мире. |
| That girl just spent the entire evening talking to your friends... asking to hear stories about you... looking through Monica's photo albums. | Эта девушка провела весь вечер общаясь с твоими друзьями... просила рассказать о тебе истории... просматривала фотоальбомы Моники. |
| I need a girl, who combs my wife. | Мне нужна девушка, которая причесывает мою жену. |
| That girl is not in my film! | Так, эта девушка не снимается в моём фильме! |
| You know I'm a big girl. | Ты же знаешь, я крупная девушка. |
| Charmaine told me you were a beautiful, great girl. | Шармэн сказала мне, что ты красивая, классная девушка. |
| Pamela's red-headed girl is real. | Рыжеволосая девушка - это не выдумка Памелы. |
| I did not know the girl held meaning. | Не знал, что эта девушка особенная. |
| The girl is fugitivus as many among you, regardless of which dominus she fled. | Девушка - беглянка, как многие среди вас, неважно от какого господина она бежала. |
| She's this amazing girl one minute | В одну минуту, она эта восхитительная девушка. |
| The girl became obsessed with her, causing Nick to believe that Catherine may not have killed Boz. | Девушка стала одержима ею, заставив Ника поверить, что Кэтрин, возможно, не убила Боза. |
| Look, Grace, you're a friendly girl but be careful. | Послушай, Грейс, ты дружелюбная девушка, но будь осторожна. |
| Sure, all we need is some beautiful, intelligent girl to play the wife. | Нужна только красивая умная девушка на роль жены. |