And when you tried to beat it out of him, the girl he was with, she threatened to tell the police. |
И когда вы пытались выбить их из него, девушка, которая была с ним, угрожала сообщить в полицию. |
The girl who keeps it in his hand, which he love all night and sleeps next to him. |
Девушка, что держит его за руку, которая целует его каждую ночь и спит рядом с ним. |
How's a girl supposed to have any fun with all these rules and regulations? |
Как девушка может веселиться со всеми этими правилами и инструкциями? |
And I knew at that moment that this Gina Baker was the luckiest girl in the world. |
И в тот момент я понял, что эта Джина Бейкер - самая везучая девушка в мире. |
I mean, I knew you weren't because I saw you on the news, but a girl can dream. |
Я знала, что нет, ведь, я видела тебя в новостях, но девушка может и помечтать. |
Watching the girl of your dreams ride off into the sunset and letting her go. |
Смиренно смотреть, как девушка твоей мечты уезжает с другим. |
That girl, KC, just texted him, |
Его девушка, Кейси, отправила ему смс: |
That girl gave me her book so that's why you thought I was her. |
Та девушка дала мне свою книгу, и потому ты решил, что я - это она. |
What I have trouble believing is that you knew this girl was on the watch list, and you gave her a badge. |
Чего я не могу понять, так это как вы, зная, что эта девушка была под особым надзором, дали ей значок. |
I can't imagine that girl would have got out of Jimmy's truck if there'd been gunshots. |
Я представить не могу, что девушка вышла бы из грузовика Джимми, если бы были выстрелы. |
I mean, firt it's your girl, now it's your childhood home. |
Сначала твоя девушка, теперь дом, где ты вырос. |
Mrs Mills, you and the girl... will sleep in the attic room at the top of the stairs. |
Миссис Миллз, вы и девушка будете спать... наверху в комнате рядом с лестницей. |
lt was that girl from the party, right? |
Это та девушка с вечеринки, правильно? |
Back home, a girl like me, pregnant and not married... she has to hate herself for the shame she's brought to her family. |
Там, дома, девушка вроде меня, беременная и незамужняя... должна ненавидеть себя за то, что принесла своей семье столько стыда. |
Seems to me this girl might have been your muse, and now that she's gone, you're afraid of the page. |
Что-то мне подсказывает, эта девушка была твоей музой. А теперь, когда её больше нет, у тебя пропало вдохновение. |
(girl) Let's remember to write to our parents |
(Девушка:) Надо бы не забыть написать родителям. |
Why do you have a girl in a cage? |
Почему у тебя там девушка в клетке? |
That girl, will she be okay? |
Та девушка, она будет в порядке? |
I was chatting to an old DI I used to work with, he reckons Hopkins and the girl were seeing each other. |
Я тут пообщался со старым инспектором, с которым раньше работал, и он считает, что Хопкинс и девушка встречались. |
You're Whistler's girl, right? |
Вы ведь девушка Уистлера? Простите, мне нужно ехать... |
She is a single career girl doing the best she can under extremely trying circumstances! |
Она девушка, которая в одиночку строит свою карьеру в чрезвычайно сложных обстоятельствах. |
You'll forgive me, but I'm hard pressed to see what this Rix girl has to do with what happened yesterday. |
Вы меня извините, но мне сложно понять, какое отношение имеет эта девушка Рикс, к тому, что произошло вчера. |
And then girl's mask comes off, and boy doesn't have the guts to tell her how he really feels about her. |
Девушка снимает маску, а парню не хватает смелости сказать ей, что он на самом деле чувствует. |
A 16-year-old girl said that she wanted to be a Transitional Federal Government soldier because her parents could not support her and her siblings. |
Одна 16-летняя девушка заявила, что она хотела стать солдатом Переходного федерального правительства, поскольку ее родители не могли содержать ее, а также ее сестер и братьев. |
Since December, three boys and a girl between 16 and 18 years of age had burned themselves alive. |
С декабря заживо сожгли себя три юноши и одна девушка в возрасте от 16 до 18 лет. |