There's no way that girl will ever talk to you. |
Нет пути, что девушка когда-либо поговорит с Вами. |
Says the girl who's been paying taxes for three weeks. |
И это говорит девушка, которая платит налоги без году неделю. |
So Ms. Asaki is the girl who hurt her back and had to retire. |
Так Асаки-сан та девушка, которая повредила спину и ушла из спорта. |
That weather girl is ruining our plan. |
Эта погодная девушка, губит наш план. |
For the first time ever, I have a girl that's just a friend. |
В первый раз у меня есть девушка, которая мне просто друг. |
I'd want that girl to go to my school. |
Я бы хотел, чтобы это девушка училась в моем колледже. |
There's a girl out there somewhere floating around. |
Там где-то девушка всё ещё плавает. |
I happen to you know you're a girl with an imagination. |
Мне случайно стало известно, что ты девушка с воображением. |
And that girl just asked me what time it was. |
И та девушка спросила меня сколько время. |
This girl you brought to the party. |
Девушка, которую ты привёл на вечеринку. |
Even if I am just the clipboard girl. |
Пусть даже я всего лишь девушка с блокнотом. |
But there was another very charming girl in here. |
Но здесь была другая очаровательная девушка. |
The girl whose picture's in the paper. |
Девушка смотрит на вас из газеты. |
No, that girl's no tart. |
Нет. Эта девушка не кокотка. |
Everyone agrees that the girl stay, say "yes". |
Каждый, кто согласен, чтобы девушка осталась, скажите "да". |
I'm a normal girl with one brother. |
Я обычная девушка, у меня есть брат. |
Robert, that girl, Alina... |
Роберт, эта девушка, Алина... |
She is a lovely girl with a pure heart. |
Она прекрасная девушка с чистым сердцем. |
The girl would be grown now, maybe about your age. |
Девушка уже выросла, примерно вашего возраста. |
I'm the girl with the cauliflower heart. |
Я девушка с сердцем цветной капусты. |
Tell them I'm bringing the girl. |
Скажи ему, у меня на борту девушка. |
An American girl woke up from her vegetable state after 20 years. |
Девушка из Америки вышла из комы через 20 лет. |
But I've got a missing teenage girl, and our k-9 unit led us here. |
Но пропала девушка, собаки из поискового отряда привели нас сюда. |
Probably a country girl with no relatives here. |
Вероятно деревенская девушка без здешней родни. |
Yuri, there's an extraordinary girl at this party. |
Юрий, здесь присутствует необычная девушка. |