| Matthew Berry is the prettiest girl in this bar, and | Мэттью Берри, самая красивая девушка в баре. |
| "This girl just teleported out of my room." | "Эта девушка телепортировалась из моего дома". |
| But I will not get out of here until this girl agreed to come with me. | Но я не могу уйти, пока эта девушка не согласится на свидание. |
| I never realized how extraordinary a 'nice' girl could be... and which it is not likely I shall ever find again. | Я не знал, насколько необыкновенной, может быть девушка... дар, который я уже никогда больше не встречу. |
| How is it a girl as young as you owns a cinema? | А как получилось, что такая молодая девушка владеет кинотеатром? |
| Did your girl ever show up? | Твоя девушка так и не появилась? |
| Just the old man and the girl They live ordinary lives | Девушка со стариком очень скромно здесь живут. |
| I was just thinking about what that girl said about Phoebe's eyes sparkling. | Знаете? То, что та девушка сказала о светлячках в глазках у Фиби... |
| A beautiful girl facing the loss of her leg with bravery and grace... | Девушка с красивой внешностью, потерявшая ногу, такая храбрая и изящная... |
| I was told to... deliver this package to a girl named Lisa, and that I'd recognize her because she'd be... | Мне сказали доставить эту посылку девушке по имени Лиза, которую легко узнать, так как она самая красивая девушка в баре. |
| Well, I've got a girl with a rocking machine | Ну, у меня есть девушка с рок-машиной |
| Every girl in the southern kingdom dreamt of him but he was mine by oath. | Каждая девушка в Семи Королевствах мечтала о нем, но он был моим женихом. |
| You're very lucky girl, do you know that? | Ты очень везучая девушка, знаешь это? |
| Where's the girl who lives here? | Где девушка, которая здесь живет? |
| Well I guess you are a girl after all. | Полагаю, в первую очередь Вы - девушка. |
| How can a blind girl be a top showgirl? | Как слепая девушка может быть лучшей артисткой? |
| Is there a girl called May here? | Здесь есть девушка по имени Мэй? |
| (Laughs) And that girl? | (Смеётся) А та девушка? |
| Is such a girl to be my nephew's sister-in-law? | И такая девушка будет золовкой моего племянника? |
| What misfortune has brought you here, girl? | Какое горе привело тебя, девушка? |
| Why do you have a girl in a cage? | Почему у тебя девушка в клетке? |
| So, that the girl with the haunted kidney? | Так это девушка, у которой почка от привидения? |
| After all these years, ...the only character I can't quite figure out, ...is the girl with the glass of water. | Сколько лет я рисую эту картину, и единственный персонаж, ...который остался для меня загадкой, это девушка со стаканом воды. |
| I get it. you're - you're carter's girl. | Понял. Ты... ты девушка Картера. |
| You said. now it's the other girl - | Ты сказал. А теперь - другая девушка... |