Matthew Berry is the prettiest girl in this bar, and |
Мэттью Берри, самая красивая девушка в баре. |
"This girl just teleported out of my room." |
"Эта девушка телепортировалась из моего дома". |
But I will not get out of here until this girl agreed to come with me. |
Но я не могу уйти, пока эта девушка не согласится на свидание. |
I never realized how extraordinary a 'nice' girl could be... and which it is not likely I shall ever find again. |
Я не знал, насколько необыкновенной, может быть девушка... дар, который я уже никогда больше не встречу. |
How is it a girl as young as you owns a cinema? |
А как получилось, что такая молодая девушка владеет кинотеатром? |
Did your girl ever show up? |
Твоя девушка так и не появилась? |
Just the old man and the girl They live ordinary lives |
Девушка со стариком очень скромно здесь живут. |
I was just thinking about what that girl said about Phoebe's eyes sparkling. |
Знаете? То, что та девушка сказала о светлячках в глазках у Фиби... |
A beautiful girl facing the loss of her leg with bravery and grace... |
Девушка с красивой внешностью, потерявшая ногу, такая храбрая и изящная... |
I was told to... deliver this package to a girl named Lisa, and that I'd recognize her because she'd be... |
Мне сказали доставить эту посылку девушке по имени Лиза, которую легко узнать, так как она самая красивая девушка в баре. |
Well, I've got a girl with a rocking machine |
Ну, у меня есть девушка с рок-машиной |
Every girl in the southern kingdom dreamt of him but he was mine by oath. |
Каждая девушка в Семи Королевствах мечтала о нем, но он был моим женихом. |
You're very lucky girl, do you know that? |
Ты очень везучая девушка, знаешь это? |
Where's the girl who lives here? |
Где девушка, которая здесь живет? |
Well I guess you are a girl after all. |
Полагаю, в первую очередь Вы - девушка. |
How can a blind girl be a top showgirl? |
Как слепая девушка может быть лучшей артисткой? |
Is there a girl called May here? |
Здесь есть девушка по имени Мэй? |
(Laughs) And that girl? |
(Смеётся) А та девушка? |
Is such a girl to be my nephew's sister-in-law? |
И такая девушка будет золовкой моего племянника? |
What misfortune has brought you here, girl? |
Какое горе привело тебя, девушка? |
Why do you have a girl in a cage? |
Почему у тебя девушка в клетке? |
So, that the girl with the haunted kidney? |
Так это девушка, у которой почка от привидения? |
After all these years, ...the only character I can't quite figure out, ...is the girl with the glass of water. |
Сколько лет я рисую эту картину, и единственный персонаж, ...который остался для меня загадкой, это девушка со стаканом воды. |
I get it. you're - you're carter's girl. |
Понял. Ты... ты девушка Картера. |
You said. now it's the other girl - |
Ты сказал. А теперь - другая девушка... |