| What girl doesn't want to go to prom? | Какая девушка не хочет идти на выпускной? |
| What girl doesn't want one magical night? | Какая девушка не хочет один волшебный вечер? |
| That girl you had watching her? | Та девушка, которая присматривала за ней? |
| The girl on the train, all the others, they're lost. | Девушка в поезде, другие пассажиры... их больше нет. |
| I got a girl. Catherine, she's great! | У меня есть девушка, Кэтрин, она замечательная! |
| You think that girl is interested in you. | Ты думаешь эта девушка заинтересовалась в тебе? |
| That girl last night... I barely knew her, okay? | Та девушка вчера... мы едва знакомы. |
| A girl was sewing, with her back to me, as if waiting for me to wake up. | Девушка занималась шитьём, сидя спиной ко мне, и будто ждала, когда я поснусь. |
| Got my fingers crossed it's not the girl we saw from the bar last night. | Получил отпечатки пальцев, и это не та девушка, которую мы видели в баре прошлой ночью. |
| The girl you met spends Easter in Paris. I can tell you the address. | Девушка, которую ты встретил, проводит пасху в Париже. |
| That girl sounds good doesn't she? | Эта девушка неплохо стонет, не так ли? |
| So your girlfriend's the girl in all those tequila ads? | Так это твоя девушка в рекламе текилы? |
| Did this girl ever say anything about Box Tunnel 20 to you? | Эта девушка говорила вам что-нибудь о двадцатке из тоннеля Бокс? |
| The girl you killed on the guys' weekend with the debate boys? | Девушка, убитая в уикэнд с парнями из дискуссионного клуба? |
| Now, she is a big girl and has no business being on top of a ladder in the first place. | А она крупная девушка, так что не ясно, зачем она вообще забралась на лестницу. |
| Secondly, if you want Brick to break up with Shelby, well, good luck to you, because that girl is an anti-breakup ninja. | Во-вторых, если ты хочешь, чтобы Брик порвал с Шелби, ну, удачи тебе, потому что это девушка - ниндзя анти-разрывов отношений. |
| How such a fragile girl can do the work? | Разве такие хрупкая девушка сможет здесь работать? |
| I don't know if every girl's like that, but she's a pro. | Не знаю делает ли так каждая девушка, но она профессионал. |
| That, you know, the girl in the magazine and on TV is really me. | Что девушка в журнале и на тв - настоящая я. |
| I'm still the same girl you fell in love with. | Та девушка, в которую ты влюбился. |
| Besides, I've got a girl with me, so it's not so good. | Кроме того, у меня сейчас девушка, так что это не совсем удобно. |
| And the dead girl in your pool? | А мертвая девушка в вашем бассейне? |
| So, is there a- a girl in your life? | Что ж, в твоей жизни есть какая-нибудь девушка? |
| A girl like that deserves to be taken care of, and I'm just a poor soldier. | Такая девушка, как она, заслуживает большего, а я просто неимущий солдат. |
| "That's your girl, dude." | "Это твоя девушка, дружок". |