Английский - русский
Перевод слова Girl
Вариант перевода Девушка

Примеры в контексте "Girl - Девушка"

Примеры: Girl - Девушка
What girl doesn't want to go to prom? Какая девушка не хочет идти на выпускной?
What girl doesn't want one magical night? Какая девушка не хочет один волшебный вечер?
That girl you had watching her? Та девушка, которая присматривала за ней?
The girl on the train, all the others, they're lost. Девушка в поезде, другие пассажиры... их больше нет.
I got a girl. Catherine, she's great! У меня есть девушка, Кэтрин, она замечательная!
You think that girl is interested in you. Ты думаешь эта девушка заинтересовалась в тебе?
That girl last night... I barely knew her, okay? Та девушка вчера... мы едва знакомы.
A girl was sewing, with her back to me, as if waiting for me to wake up. Девушка занималась шитьём, сидя спиной ко мне, и будто ждала, когда я поснусь.
Got my fingers crossed it's not the girl we saw from the bar last night. Получил отпечатки пальцев, и это не та девушка, которую мы видели в баре прошлой ночью.
The girl you met spends Easter in Paris. I can tell you the address. Девушка, которую ты встретил, проводит пасху в Париже.
That girl sounds good doesn't she? Эта девушка неплохо стонет, не так ли?
So your girlfriend's the girl in all those tequila ads? Так это твоя девушка в рекламе текилы?
Did this girl ever say anything about Box Tunnel 20 to you? Эта девушка говорила вам что-нибудь о двадцатке из тоннеля Бокс?
The girl you killed on the guys' weekend with the debate boys? Девушка, убитая в уикэнд с парнями из дискуссионного клуба?
Now, she is a big girl and has no business being on top of a ladder in the first place. А она крупная девушка, так что не ясно, зачем она вообще забралась на лестницу.
Secondly, if you want Brick to break up with Shelby, well, good luck to you, because that girl is an anti-breakup ninja. Во-вторых, если ты хочешь, чтобы Брик порвал с Шелби, ну, удачи тебе, потому что это девушка - ниндзя анти-разрывов отношений.
How such a fragile girl can do the work? Разве такие хрупкая девушка сможет здесь работать?
I don't know if every girl's like that, but she's a pro. Не знаю делает ли так каждая девушка, но она профессионал.
That, you know, the girl in the magazine and on TV is really me. Что девушка в журнале и на тв - настоящая я.
I'm still the same girl you fell in love with. Та девушка, в которую ты влюбился.
Besides, I've got a girl with me, so it's not so good. Кроме того, у меня сейчас девушка, так что это не совсем удобно.
And the dead girl in your pool? А мертвая девушка в вашем бассейне?
So, is there a- a girl in your life? Что ж, в твоей жизни есть какая-нибудь девушка?
A girl like that deserves to be taken care of, and I'm just a poor soldier. Такая девушка, как она, заслуживает большего, а я просто неимущий солдат.
"That's your girl, dude." "Это твоя девушка, дружок".