| I have already stood beside one of your number tonight, without harm... that lovely girl in the garden. | Этим вечером я уже стоял рядом с одним из вас, не причинив вреда... Та милая девушка в саду. |
| He can't even say when the girl got hooked on | Он даже не может сказать, когда девушка прицепилась. |
| That's 'cause... you are not a girl. | Но дело в том, что... ты совсем и не девушка в обычном понимании этого слова |
| There were no major injuries but the girl hurt her ear | Сильно никто не пострадал, но девушка повредила ухо. |
| Who's the girl who always calls late at night? | Кто эта девушка, которая всегда звонит поздно вечером? |
| She's the weirdest girl in school and probably a witch, and now I'm going to prom with her, two years in a row. | Она самая странная девушка в школе и, возможно, ведьма, и сейчас я собираюсь на бал с ней, два года подряд. |
| Do you like this girl? It's- | Я хочу знать, тебе нравится эта девушка? |
| So you're saying Leonard has a girl in there? | То есть ты говоришь, что у Леонарда там девушка? |
| You think my girl would lie to me? | Ты думаешь, что моя девушка соврала бы мне? |
| You know, people change. I'm not the same girl I was 10 years ago. | Я уже не та девушка, которой была десять лет назад. |
| It's my girl, my race. | Это моя девушка - и моя гонка. |
| Ma always used to say, "Mary a rich girl." | Матушка всегда говорила: "Мэри богатая девушка". |
| And I don't think this girl is crazy. | Я не думаю, что эта девушка Сумасшедшая |
| And this girl gets her whole life back. | И эта девушка получит назад всю свою жизнь |
| Who was that girl, Twilling? | Кто была та девушка, Твиллинг? |
| If you knew what was going on with the girl, | Если ты знала, что собирается сделать его девушка |
| The girl I asked you about the other night. | Девушка, о которой прошлым вечером я вас спрашивал, |
| And if your girl knew how hard that was, I think she'd be here right now. | И если бы твоя девушка знала, как это было тяжело думаю она была бы сейчас здесь. |
| The girl who... committed suicide... why? | Девушка, которая... совершила самоубийство - почему? |
| That girl, or have you forgotten already? | Та девушка, или ты уже забыл? |
| Boss, was the guest a girl? | Босс, гость - эта девушка? |
| But who's that girl with him? | Но кто эта девушка с ним? |
| No, I meant... a girl as pretty as you are... | Такая хорошенькая девушка, как ты... |
| Well, if this girl from the forest is as charming as you say, they may change their minds. | Ну, если эта девушка из леса так хороша, как вы расписываете, они могут и передумать. |
| No, no, I mean, I know it isn't every day that a glorified ziegfeld girl like me asks you out. | Нет, я понимаю, что не каждый день прославленная "девушка Зигфилда" вроде меня приглашает вас на свидание. |