| How old do you think that poor girl was? | Как ты думаешь, какого возраста была эта бедная девушка? |
| You know, Pollyanna, I don't take too much to this girl here, she was always just like a sister to me. | Я не поддерживаю тесных отношений с родственниками... но эта девушка всегда была для меня - как сестра. |
| Where's that girl you came here with? | Где девушка, которая приехала с тобой? |
| The girl, I don't know how - | Та девушка, я не знаю как... |
| Do you know who this girl is? | Вы знаете, кто эта девушка? |
| I think that's the Morton Salt girl. | Я думаю она та девушка, которая... |
| I only saw her once. No, not the girl, Jerry. | Нет-нет-нет, не девушка, Джерри, парень. |
| After what that girl's been through... | После всего, что пережила эта девушка |
| I don't know how she did it, boss, but I think this girl tipped our bandit that something was up. | Я не знаю, как она это сделала, босс, но думаю, что эта девушка подсказала нашему грабителю, что что-то происходит. |
| I hate unnecessary gang violence as much as the next girl, but sometimes... there's no alternative. | Я, конечно ненавижу безосновательное насилие, как и любая девушка, но иногда... другого выбора нет. |
| Io the girl with the mousy hair | Ло, девушка с волосами мышиного цвета |
| Man, girl, you don't take responsibility for anything! | Мужчина, девушка, вы не несете ответственности ни за что! |
| "You've mistaken me for someone else," this girl was sure that Marisol was Professor Suarez. | "Вы меня с кем-то путаете", та девушка была уверена, что это Профессор Суарэз. |
| What should I say to the Spanish girl if she comes back? | А что я должен говорить на испанском девушка если она вернется? |
| Why am I the only girl, by the way? | А почему я тут единственная девушка? |
| The girl was killed with a razor and your books in mout | Девушка убита бритвой с вашей книгой во рту |
| That's right, snotty girl in my yoga class, I'm talking to you. | Да, верно, противная девушка в моей группе по йоге, я говорю это про тебя. |
| Tell me about it, it's not every day a girl gets to save her prince. | Действительно, ведь не каждый же день девушка спасает своего принца. |
| What, do you like this girl? | Вам что, нравится эта девушка? |
| Claire, the girl I met at the bookstore? | Клэр, девушка которую я встретил в книжном магазине? |
| A civilian girl and a few of our guys were stuck inside a building, being held by the followers of this gifted individual... or worshippers. | Гражданская девушка и несколько наших ребят застряли в здании, их держали последователи этого одаренного человека... или поклонники. |
| Why you want to cut me for, girl? | Почему ты хочешь прогнать меня, девушка? |
| This other girl - do you know her? | Та девушка, ты ее знаешь? |
| Echo's in pain, but she's the right girl for the job and she knows the territory. | Эко больно, но она подходящая девушка для этой работы, и она знает территорию. |
| Well... if this girl's everything you promise, it will be worth it. | Что ж... если эта девушка - все, что вы пообещали, я заплачу. |