| You said... was still a girl? | Вы говорили... была еще девушка? |
| It's the girl who escaped from the road bandits. | Это девушка, которая убежала от бандитов на дороге |
| I'll dress up and look like a grownup girl. | Я наряжусь и буду совсем как девушка. |
| What good Russian girl doesn't know how to peel a potato? | Какая нормальная русская девушка не знает, как чистить картошку? |
| So you lied to your parents that you have a girl? | Поэтому ты сказал родителям, что у тебя есть девушка? |
| A nice girl like you... an artist... why are you working with Madame Sournis? | Такая восхитительная девушка как ты, артистка... Зачем тебе работать на мадам Сорни? |
| I mean, you look like any other girl at school, except for maybe Grace. | Я имею ввиду, ты выглядишь как любая другая девушка в школе, ну, за исключением Грейс. |
| We've got this missing girl and not a lot to go on. | Пропала девушка, а у нас нет никаких зацепок. |
| We got a missing girl, Hank, and this guy knows more than he's telling. | У нас есть пропавшая девушка, Хэнк, и этот парень знает куда больше, чем говорит. |
| We got a 911 call from your guy, confessed to everything, even where he had the girl. | Ваш парень позвонил в 911. Признался во всем, даже сказал, где девушка. |
| OK, don't flip out, but James and that girl, they've escaped. | Хорошо, ты только в обморок не падай, но Джеймс и та девушка, они сбежали. |
| The bigger the bubble, the more a boy likes a girl. | Чем больше пузырь, тем больше парню нравится девушка. |
| We're pulling Wade out of the play, and we're asking Wade not to dress like a girl during school hours. | Мы запрещаем Уэйду учавствовать в постановке, и просим его Не одеваться, как девушка во время школьных занятий. |
| And Vilma is the girl of my best friend, understand? | Вилма - девушка моего лучшего друга. |
| And I get up, I'm swearing, I go to the door and there's this girl. | Я встаю, бормоча проклятия, открываю дверь - а там девушка. |
| I swear, if that girl keeps getting sent out she's never going to finish the tree. | Клянусь, при таких частых вызовах эта девушка никогда не закончит дерево. |
| Okay, just imagine she's a Bond girl. | Ладно, представь что она девушка Бонда |
| If this girl's still out there, The only one who knows where she is may be dead. | Если эта девушка все еще жива, возможно, единственный человек, который знает, где она, мертв. |
| You care more about a girl you've never met? | Тебя больше заботит девушка, с которой ты даже не знаком? |
| Who is this girl Andrew's going out with? | Что за девушка, с которой Эндрю идёт на свидание? |
| The girl, the zombie that turned Sebastian into one? | Девушка, которая превратила Себастьяна в зомби, она прямо за этой дверью. |
| You're the first girl to toss her cookies in my car. | Ты первая девушка, которая бросила печенье в мою машину |
| Henry, who is this beautiful girl on your arm? | Генри, кто эта прекрасная девушка? |
| Where the hell has that girl been all night? | И где, чёрт возьми, эта девушка была всю ночь? |
| The business there is so efficient, so enlightened, that all trade is managed by a teenaged girl. | Дела идут там так эффективно, так просвещённо, а всей торговлей управляет девушка подросткового возраста. |