| A guy and a girl dancing together to produce one pure emotion. | Парень и девушка, танцующие вместе, чтобы передать единое, чистое чувство. |
| You get the girl. I get the coroner. | Тебе девушка, а мне эксперт. |
| But I'm a girl, so it's different. | Но я девушка, так что это по-другому. |
| That the girl was in your bed. | Что та девушка была в твоей постели. |
| The small-town girl with the big-time dreams of becoming a fashion designer. | Девушка из маленького городка с большой мечтой стать модным дизайнером. |
| Just flagging it up that this girl could make life very difficult for you. | Просто отмечаю, что эта девушка может сделать вашу жизнь достаточно непростой. |
| You're not some random girl from the internet. | Ты не просто очередная девушка из интернета. |
| I can't believe your girl can go off like that. | Даже не верилось, что твоя девушка может так разойтись. |
| And today we have a girl on the line. | И сегодня у нас на линии девушка... |
| There's never been any girl here. | Девушка? Здесь не было никакой девушки. |
| This girl, she'll be meaningless to you. | А эта девушка Вам не принесет ничего. |
| Pamela is a fairly simple girl, she recently explained. | Памела - девушка очень простая, как она сказала сама. |
| I mean, you're such a great girl. | То есть, ты такая классная девушка. |
| There's a girl over there, keeps looking at me. | Там сидит девушка, которая все время на меня смотрит. |
| You're a gorgeous girl, but the audience needs to see the passion. | Ты потрясающая девушка, но публика хочет видеть страсть. |
| Angela Crabtree (Brenna O'Brien) - A rather unpleasant girl who is both frenemy and rival to Hayley. | Энджи Крабтри (Бренна О'Брайен) - довольно неприятная девушка, которая постоянно конфликтует с Хейли. |
| The redheaded girl who accidentally hits pedestrians with her car is a parody of Lindsay Lohan. | Рыжеволосая девушка, которая случайно сбивает пешеходов - это пародия на Линдси Лохан. |
| Jon orders Mance to rescue Arya Stark, not knowing the girl is actually Jeyne Poole. | Джон поручает Мансу спасти Арью Старк, не зная, что девушка на самом деле является Джейни Пуль. |
| He deeply regrets the fact that an 18-year-old girl in a deep depression committed suicide with an overdose of pills he prescribed. | Он глубоко сожалеет о том, что 18-летняя девушка в глубокой депрессии, покончила жизнь самоубийством при передозировке таблеток, которые он прописал. |
| She's the first girl since Suzanne I kind of have feelings for. | Это первая после Сюзэн девушка, к которой у меня появилось что-то вроде чувств. |
| The girl was there, but with Sylvain. | Девушка там была, но только с маленьким Сильваном. |
| That girl's a major pie crust. | Та девушка - главная корочка пирога. |
| And that there was this girl in it. | И что в нём была эта девушка. |
| This girl that could make you smile, and... | Эта девушка, она могла заставить тебя улыбаться и... |
| What? Says the girl with the duct-taped Civic. | Сказала девушка с "убитой" Хондой Сивик. |