16-year-old girl - high fever, vomiting, bloodshot eyes. |
16-летняя девушка, высокая температура, рвота, кровоизлияния в склеры. |
I'm afraid this poor girl is a pin cushion. |
Боюсь, что эта бедная девушка напоминает подушку для булавок. |
This-this girl can't be our daughter. |
Эта девушка не может быть Элли. |
I'm sorry, but this is the girl we found in your trailer. |
Мои соболезнования, но это та девушка, что мы нашли в трейлере. |
That girl was like our sister. |
Эта девушка была нам как сестра. |
Poor girl was on a death wish. |
Бедный девушка была на предсмертное желание. |
That girl, she was so lively. |
Эта девушка, наверное, выживет. |
I know that you're a dream girl of millions of your fans. |
Я знаю, что Вы Девушка Мечта с миллионом поклонников. |
A girl called for Kilbane threatening to off herself. |
Девушка позвонила Килбейну, угрожает убить себя. |
That girl back there? Pretty sure she was Rebecca's daughter. |
Эта наша девушка - стопроцентно дочь Ребекки. |
I know that some lucky girl is going to become Mrs. Barry Finkel. |
Я знаю, что какая-нибудь девушка будет счастлива стать миссис Барри Финкл. |
Frankly, your girl seems a bit wanton when it comes to handing out visions. |
Честно говоря, ваша девушка кажется немного экстравагантной когда речь заходит о раздаче видений. |
You know what I'm talking about, girl. |
Понимаете, о чем я говорю, девушка. |
She's a very ill girl, Charls. |
Она совершенно ненормальная девушка, Шарл. |
My neighbor is a girl, Vashti Hake. |
Моя соседка девушка, её зовут Вашти Хэйк. |
That every girl in Texas was trying to catch Papa. |
Что каждая девушка в Техасе пыталась охмурить папу. |
The girl left the bar 10 minutes ago. |
Девушка ушла из бара десять минут назад. |
Just a sweet, intelligent, funny girl. |
Такая милая, интеллигентная, весёлая девушка. |
A poor girl without a dowry can't be so particular. |
Бедная девушка без приданого не должна быть столь разборчивой. |
Who could believe that of a girl like you? |
Кто бы мог подумать, что девушка, как ты? |
That girl on that bike, she's just invisible. |
Та девушка на мотоцикле, она буквально невидимая. |
Miss Moxley certainly is a popular girl, make of that what you will. |
Определённо, мисс Моксли популярная девушка. думайте, что хотите. |
A girl like you was never meant to be normal. |
Девушка, которая никто не была б нормальной. |
'It's... a bit complicated, and there's a girl involved. |
Это... несколько запутано и тут замешана девушка. |
I would like to think I'm a modern girl. |
Я хотела бы думать, что я современная девушка. |