| That girl didn't mean a thing to me, really. | "Эта женщина ничего для меня не значила". |
| You're the most beautiful girl on earth. | Ты самая прекрасная женщина в мире. |
| The girl working at the baker's didn't think it was unusual. | Женщина, работающая в пекарне, не считает, что это было необычно. |
| There is no way I can picture that is a girl. | Я никак не могу представить, что это женщина. |
| You know how it is, Arcangelo. When a girl doesn't want to... | Ты же сам знаешь, Арканджело, если женщина не хочет... |
| Rikke Bjerre, that dead girl whom I asked you about... | Рикке Бьерр, та мертвая женщина, о которой я тебе говорил. |
| Since she's a girl and everything, she knows how to. | Она женщина, ей с этим сподручнее управляться... |
| Time for some girl talk, man hands. | Пора поговорить как женщина с женщиной. |
| Your girl doesn't cook, you're out. | Если твоя женщина не готовит, то ты в ауте. |
| Don't test me, girl. | Не испытывай мое терпение, женщина. |
| Well, I am a girl, Reagan. | Ну, я вообще-то женщина, Рейган. |
| The only girl who stood by me was Lotte. | Лотта - единственная женщина, которая от меня не отвернулась. |
| There are some things a nice girl doesn't have to explain. | Есть вопросы, на которые женщина отвечать не обязана. |
| Two men and one girl were killed, and over ten people were injured. | Двое мужчин и одна женщина убиты, и около 10 человек пострадали. |
| A girl nicknamed Miss Li steals the money and returns it. | Женщина по имени Мисс Ли крадёт деньги и возвращает их владельцу магазина. |
| Kohaku is a troublemaker girl who often does experiments with her magic at school, causing a fear of magic among her classmates. | Беспокойная женщина, которая часто экспериментирует со своей магией в школе, вызывая страх колдовства среди своих одноклассников. |
| Since she's a girl and everything, she knows how to. | Она ведь женщина и все такое, она знает как это делать. |
| Look, the point is I've only got one girl in my life right now. | Смотри, самое главное, что сейчас в моей жизни только одна женщина. |
| A girl like me did not deserve it. | Такая женщина, как я, этого не заслужила. |
| A girl like you should have nothing but originals. | Такая женщина, как вы, должна иметь только оригиналы. |
| Harriet A girl who wonders about the main story. | Хилари - одинокая женщина, которая собирает истории о знаменитостях. |
| Plus, hello, it's a girl. | К тому же, она - женщина. |
| I thlnk the girl was the only one who guessed at their position. | Кажется, только женщина догадалась об их положении. |
| This girl does think she's meeting a millionaire. | Это женщина думает, что встретится с миллионером. |
| Some girl is going on a blind date. | Одна женщина... пошла на свидание. |