But while the beast locked himself in a tower of ennui, the girl found herself a prince. |
А тем временем, пока чудовище было заперто в тоскливой башне девушка сама нашла себе принца. |
Did I say "nice girl"? |
Я сказал "милая девушка"? |
Man, that girl you cast on your show cannot hold a candle to her. |
Мужик, та девушка, которую ты выбрал для своего сериала ей в подмётки не годится. |
There was a girl I met sometime ago |
Есть девушка, которую я когда-то повстречал |
Who is this nice girl we're divulging all of our deepest, darkest secrets to? |
Кто эта хорошенькая девушка, которой мы раскрываем наши самые страшные секреты? |
A girl came to me and said: |
Ко мне подошла девушка и сказала: |
Once upon a time, on the North Shore of Long Island, some 30 miles from New York, there lived a small girl on a large estate. |
Однажды, на северном берегу Лонг-Айленда, в тридцати милях от Нью-Йорка, в огромном поместье жила-была юная девушка. |
How do you say, my brother has a lovely girl? |
А как сказать: у моего брата красивая девушка? |
Quite a glamour girl, wouldn't you say? |
Очень обаятельная девушка, ты не находишь? |
Well, I'm not saying it just because she's your friend but Banu is a beautiful girl. |
Ну, я говорю это, только потому, что она твоя подруга, но Бану красивая девушка. |
Where is the girl that I remind you? |
Где сейчас та девушка, на которую я похожа? |
Now, is this the girl that can read minds and such? |
Итак, это девушка, которая умеет читать мысли и прочее? |
I was the vanilla sirop girl? |
Я девушка, которая просила ванильный сироп? |
That girl, she's the one, man. |
Эта девушка - та, которая мне нужна. |
Now, this whole Amy thing is going nowhere, but it sounds like you have a girl that really likes you. |
Итак, все это дело с Эми никуда не движется, но, похоже, есть девушка, которой ты действительно нравишься. |
This girl Jay doesn't think is into me, but she left her coat here. |
Девушка, которой, по мнению Джея, я не нравлюсь, но она забыла здесь свое пальто. |
Lend her your handkerchief if you are a girl |
Раз ты девушка, могла бы быть и повнимательней и дала бы ей платок. |
That girl, Halima, you know what she called me? |
Эта девушка, Халима, знаешь, как она меня назвала? |
You're Jax Teller's girl, right? |
Вы девушка Джекса Теллера, верно? |
Moreover a girl like you in my life will really give me a kick. |
Кроме того, такая девушка, смогла бы дать мне острых ощущений. |
What does that girl see in you? |
Что эта девушка увидела в тебе? |
It could have been anyone. Guy, girl, mannequin. |
Это может быть хоть парень, хоть девушка, хоть манекен. |
Can't a girl have some fun? |
Разве не может девушка получить немного удовольствия? |
Why is this girl on her own? |
Почему эта девушка на ее собственные? |
Who is the innocent girl you love, KaIyan? |
Кто та, невинная девушка, которую ты полюбил? |