Are you sure it's the same girl? |
Ты уверена, что это та девушка? |
How do you know if that's a boy or girl? |
Откуда ты знаешь парень он или девушка? |
You're just the kind of a girl I've been looking for all my life. |
Вы именно та девушка, о которой я мечтал всю жизнь. |
There's also a girl from Montpellier? |
А ещё есть девушка из Монпелье? |
And this girl from Montauban... this Estelle from Montauban who returned to Montauban... |
И эта девушка из Монтабана... эта Эстель из Монтабана, которая вернулась в Монтабан... |
The one who gave me this is the girl on the photo. |
Та, которая дала мне его, - девушка на фото. |
Unless the girl's a simpleton, I'm sure she's figured it out by now. |
Если эта девушка не совеем простушка, она уже догадалась. |
All kidding aside, she's a great girl and I'm sure you're going to be very happy. |
Но, шутки в сторону, она отличная девушка и я уверен ты будешь счастлив. |
I'm a girl who's down with flag football, so you think you love me. |
Я просто девушка, которая упала на футбольном поле, поэтому вы думаете, что любите меня. |
A girl like that, worth spending the rest of my life in a body cast. |
Девушка, вроде неё... стоит того, чтобы провести остаток моей жизни в гипсовом корсете. |
I'm sorry. I'm only a common, ignorant girl And in my station I have to be careful. |
Простите, но я простая, невежественная девушка, и должна быть осторожна. |
I'm a respectable girl, so help me. |
Я уважаемая девушка, так помогите мне! |
He works... this girl... works here, he dates her. |
Он работает... эта девушка... работает здесь, он с ней встречался. |
Ep the girl working, keep her out there, |
Пусть девушка работает, держите ее подальше отсюда |
She's the girl you went zombie for. |
Это девушка, из-за которой ты стал зомби. |
What about this new girl you just signed? |
Как там новая девушка, с которой ты подписал контракт? |
Who's that girl getting a haircut? |
Что это за девушка, которую стригут? |
It wasn't the girl, it was my father's car. |
Это была не просто девушка, это была еще и машина моего отца. |
You need a girl for that too? |
Тебе нужна девушка для этого тоже? |
And there was a girl in one of the windows and she was dancing. |
И там, в одном из окон была девушка, и она танцевала. |
I'm sure she's a lovely girl, mom but I have a strict policy against blind dates. |
Уверен, она милая девушка, мам, но свидания вслепую у меня строго запрещены. |
Well, I have in my time... but I'm not the girl I used to be. |
Как же, танцевала в своё время... но я уже не та девушка. |
Every girl gets to hear "I love you." |
Любая девушка хочет услышать "Я люблю тебя." |
Says the girl lying in the hospital with the hole in her shoulder. |
И это говорит девушка, которая лежит в больнице с отверстием от пули в плече. |
Are you familiar with a girl named Pamela Bonner? |
Вам знакома девушка по имени Памела Боннер? |