| And I take it you are a grubby... uneducated girl... | И, вижу, вы - неряшливая... необразованная девушка... |
| No, my dear girl, the Japanese invented go. | Нет, моя дорогая девушка, Японцы изобрели Го. |
| I can tell when a girl's interested. | Я вижу, когда девушка заинтересовалась мной. |
| She's the easiest girl in the world. | Это самая доступная девушка на свете. |
| That girl may come back here with the police. | Та девушка может вернуться с полицией. |
| That Hayley girl that keeps calling? | Это Хейли, девушка, которая тебе всё названивает? |
| I will bet you Eric's horn-rimmed glasses that that girl was a hipster. | Спорю на очки Эрика в роговой оправе, что та девушка хипстер. |
| Sounds like a girl on the run. | Звучит как "девушка в бегах". |
| Jack, I think the girl that you were waiting on was Andrea Labonair, mythic revolutionary. | Джек, я думаю, что девушка, которую ты ждал, была Андреа Лабонер, мифическая революционерка. |
| You're the girl in my life. | Ты - единственная девушка в моей жизни. |
| Right now, a normal girl goes for 300. | Сейчас нормальная девушка идет за 300. |
| And this girl comes over, like, let me see that. | А потом подошла эта девушка и говорит, мол, дай посмотреть. |
| So the girl's taken your phone and you say... | Эта девушка взяла твой телефон, и ты говоришь, что... |
| It's what a clean and kind girl like you is doing with a vampire. | Что такая хорошая и добрая девушка, как ты, делает с вампиром. |
| I met someone, and she's a really nice girl. | Я кое-кого встретил, и она действительно прекрасная девушка. |
| You'd be surprised what a girl can accomplish... in solitary. | Ты будешь удивлён, узнав, что может сделать девушка... в одиночной камере. |
| You, me, Larsen family, dead girl. | Вы, я, семья Ларсенов, убитая девушка. |
| Sigi is a charming girl, but... | Сиги - очаровательная девушка, но... |
| Got a mormon girl in the family way, and I need a job. | У меня тут мормонская девушка в семейном смысле, и мне нужна работа. |
| That girl I told you about... she lives here. | Та девушка, о которой я говорил... она живет здесь. |
| I think that's the girl from the Lobster Roll. | Кажется, это девушка из "Омаровых рулетов". |
| That girl, man, she'S. | Эта девушка, слушай, она... |
| [Chuckles] Says the girl who took my slot in the psych exam. | Сказала девушка, которая заняла мое место на психологическом испытании. |
| You don't need to leave stuff out just because I'm a girl. | Тебе не нужно ничего утаивать лишь потому что я девушка. |
| I'm more worried about the girl in the basement. | Меня больше волнует девушка в подвале. |