And I take it you are a grubby... uneducated girl... |
И, вижу, вы - неряшливая... необразованная девушка... |
No, my dear girl, the Japanese invented go. |
Нет, моя дорогая девушка, Японцы изобрели Го. |
I can tell when a girl's interested. |
Я вижу, когда девушка заинтересовалась мной. |
She's the easiest girl in the world. |
Это самая доступная девушка на свете. |
That girl may come back here with the police. |
Та девушка может вернуться с полицией. |
That Hayley girl that keeps calling? |
Это Хейли, девушка, которая тебе всё названивает? |
I will bet you Eric's horn-rimmed glasses that that girl was a hipster. |
Спорю на очки Эрика в роговой оправе, что та девушка хипстер. |
Sounds like a girl on the run. |
Звучит как "девушка в бегах". |
Jack, I think the girl that you were waiting on was Andrea Labonair, mythic revolutionary. |
Джек, я думаю, что девушка, которую ты ждал, была Андреа Лабонер, мифическая революционерка. |
You're the girl in my life. |
Ты - единственная девушка в моей жизни. |
Right now, a normal girl goes for 300. |
Сейчас нормальная девушка идет за 300. |
And this girl comes over, like, let me see that. |
А потом подошла эта девушка и говорит, мол, дай посмотреть. |
So the girl's taken your phone and you say... |
Эта девушка взяла твой телефон, и ты говоришь, что... |
It's what a clean and kind girl like you is doing with a vampire. |
Что такая хорошая и добрая девушка, как ты, делает с вампиром. |
I met someone, and she's a really nice girl. |
Я кое-кого встретил, и она действительно прекрасная девушка. |
You'd be surprised what a girl can accomplish... in solitary. |
Ты будешь удивлён, узнав, что может сделать девушка... в одиночной камере. |
You, me, Larsen family, dead girl. |
Вы, я, семья Ларсенов, убитая девушка. |
Sigi is a charming girl, but... |
Сиги - очаровательная девушка, но... |
Got a mormon girl in the family way, and I need a job. |
У меня тут мормонская девушка в семейном смысле, и мне нужна работа. |
That girl I told you about... she lives here. |
Та девушка, о которой я говорил... она живет здесь. |
I think that's the girl from the Lobster Roll. |
Кажется, это девушка из "Омаровых рулетов". |
That girl, man, she'S. |
Эта девушка, слушай, она... |
[Chuckles] Says the girl who took my slot in the psych exam. |
Сказала девушка, которая заняла мое место на психологическом испытании. |
You don't need to leave stuff out just because I'm a girl. |
Тебе не нужно ничего утаивать лишь потому что я девушка. |
I'm more worried about the girl in the basement. |
Меня больше волнует девушка в подвале. |