| (CHUCKLES) I assume you know there's also a curfew tonight and that girl is in charge of policing it. | Знаешь, сегодня еще и ранний комендантский час, а эта девушка назначена главной, чтобы за всеми присматривать. |
| Because this girl won't do anything once if she can do it twice. | Потому что эта девушка делает это не в первый раз, она не стала бы делать это дважды. |
| Fred, this Stacy... this is not the girl you fell in love with. | Фред, эта Стейси... совсем не та девушка, которую ты полюбил. |
| That girl she's talking to? | Та девушка с которой она разговаривает... |
| There's a girl I wanted to take, but it's a bit tricky. | Есть одна девушка, которую я хочу пригласить, но не так все просто. |
| And he's telling anybody who'll listen he saw some girl go out back with Barker, and she got torn up, too. | Он всем подряд рассказывает, что видел, как какая-то девушка ушла вместе с Баркером, и тоже была разорвана. |
| Who is this girl with the glasses? | Что это еще за девушка в очках? |
| And I'm the girl who has a lot of friends who are boys, and no boyfriends. | Девушка, у которой много друзей-мужчин и нет парня. |
| The problem is, if you let me explain, your employee that girl who I was just speaking with, has been threatening me. | Проблема в том, если вы дадите мне объяснить, что ваша работница та девушка, с которой я сейчас разговаривал, угрожала мне. |
| This has to be chuck's dream girl - | Это должна быть девушка мечты Чака... |
| Every girl in manhattan will be on the lookout. | Каждая девушка в Манхеттене будет начеку. Чак! |
| You're the girl Kato told me about? | Ты та девушка о которой мне говорил Като? |
| OK, Guten, where is the girl? | Хорошо, Гутен, где девушка? |
| You got a girl back home, Marine? | У тебя дома осталась девушка, пехотинец? |
| There is no reason a girl with so many charms as you should be in this situation. | Непонятно, почему девушка, обладающая множеством привлекательных качеств как ты оказалась в такой ситуации. |
| It's my girl trapping into a forest where something like that can happen. | Моя девушка бегает одна по лесу, с ней тоже может случиться подобное. |
| Well, this girl... in the film, I mean... | Так вот, эта девушка, в фильме, то есть... |
| That girl in the picture, she's dead? | Эта девушка на снимке... она мертва? |
| In case I get lucky and this girl comes back here tonight, | На случай, если мне повезет и эта девушка вернется сюда ночью |
| You got a girl there, E? | У тебя там девушка, И? |
| Vince, is that your girl? | Винс, это... это что, ваша девушка? |
| I mean, this girl, this mental patient, she wasn't Anne Frank. | Эта девушка, эта пациентка, она не была Анной Франк. |
| Mom, of course she's a girl! | Мам, конечно, он девушка. |
| what if he's really a girl? | А может, он - девушка? |
| A girl like this, she wouldn't have given me the time of day. | Такая девушка, как она, не уделила бы мне и часа в день. |