Примеры в контексте "Foundation - Фонд"

Примеры: Foundation - Фонд
Recent moves have been made by the European Science Foundation (ESF) to change the situation, resulting in the publication of preliminary lists for the ranking of academic journals in the humanities. Европейский научный фонд недавно сделал шаги, чтобы исправить эту ситуацию, в результате чего опубликованы предварительные списки для ранжирования научных журналов в области гуманитарных наук.
And that did make me feel a little bit better, because I have given more than 5,000 dollars to the Against Malaria Foundation and to various other effective charities. Тут я испытал небольшое облегчение, потому что я пожертвовал больше, чем 5000 долларов в Фонд борьбы с малярией и в другие эффективные благотворительные организации.
As a pre-order bonus, Telltale offered buyers a free copy of Puzzle Agent, access to a pre-release insider forum on their web site, and stated that they would donate one dollar to the Michael J. Fox Foundation for Parkinson's Research for each pre-order. В качестве бонуса к предварительному заказу, разработчики предлагают покупателям бесплатную версию игры Puzzle Agent, а доллар с каждого заказа отправится в фонд Майкла Джей Фокса по борьбе с болезнью Паркинсона.
It was opened on May 27, 1950 and is owned by non-profit Lasten Päivän Säätiö (Children's Day Foundation), which operates the park in order to raise funds to Finnish child welfare work. Парк был открыт 27 мая 1950 года и принадлежит некоммерческой организации Lasten Päivän Säätiö (Фонд Дня Защиты Детей).
In 1978, Quincy formed the Great River Economic Development Foundation, a private, non-profit organization designed to retain existing businesses and attract new ones to the area. В 1978 году в Куинси формируется частный фонд экономического развития, призванный сохранить существующий бизнес и привлечь новых сюда новых инвесторов и предпринимателей.
In March 2013, Ferragamo's fashion house, Salvatore Ferragamo S.p.A., established the Ferragamo Foundation in Florence. В марте 2013 года, фирма Salvatore Ferragamo основала во Флоренции благотворительный Фонд Феррагамо.
In September 2006, Sanger announced that he had taken a "leave of absence" from Digital Universe "in order to set up a fully independent Citizendium Foundation". 27 сентября 2006 года Сэнгер взял «отпуск» в «Цифровой Вселенной», чтобы основать полностью независимый фонд «Citizendium».
In 1992 Reagan established the Ronald Reagan Freedom Award with the newly formed Ronald Reagan Presidential Foundation. В 1992 Рейган учредил Медаль свободы Рональда Рейгана и президентский фонд Рональда Рейгана.
The Ricky Martin Foundation was founded by Ricky Martin, with the mission to advocate for the well-being of children around the world. Фонд Рики Мартина был основан Рики Мартином и призван улучшать благополучие детей по всему миру.
With the support of "The Foundation of Culture" Акционерное общество "Фонд Культуры" представляет
We deeply appreciate your interest in supporting the Grant Foundation, as well as preserving the legacy of President Grant's time in office. Мы глубоко ценим ваш интерес поддержать благотворительный фонд Гранта, а также за интерес сохранить наследие президента.
My friends at an organization called the Electronic Frontier Foundation - they're a civil society group - obtained hundreds of documents from the FBI detailing their next generation of surveillance technologies. Мои друзья из организации под названием «Фонд электронных рубежей» - это группа гражданского общества - достали сотни документов ФБР, расписывающих их следующее поколение технологий слежения.
For a variety of reasons they're dangerous, but we feel that OOI, this Ocean Observatory Initiative, which the National Science Foundation has begun to fund, has the potential to really transform things. Причин для беспокойства много, но мы уверены, что ИНО [OOI], Инициатива наблюдения за океанами, которую теперь финансирует Национальный научный фонд, может изменить положение дел.
In addition, assistance will be provided by the Banyan Foundation for mobilization of resources among private and voluntary sectors to further implementation of the International Plan of Action on Ageing. Кроме того, Фонд Баньян будет оказывать поддержку для мобилизации ресурсов от частных и добровольческих секторов в целях дальнейшего осуществления Международного плана действий по проблемам старения.
The Foundation has supported establishment of an economic policy analysis support unit within the OAU secretariat to enhance macroeconomic policy analysis capabilities, especially with respect to policies of regional integration. Фонд поддержал создание группы по содействию анализу экономической политики в рамках секретариата ОАЕ в целях расширения макроэкономического стратегического аналитического потенциала, особенно в отношении политики региональной интеграции.
In support of this Initiative, USAID recently awarded the Asia Foundation, in partnership with other non-governmental organizations, a cooperative agreement to support the full integration of women into the political process. В поддержку этой Инициативы ЮСЭЙД недавно в партнерстве с другими неправительственными организациями учредило Азиатский фонд - кооперативное соглашение в поддержку полной интеграции женщин в политический процесс.
The largest increase was approved for the biennium 1980-1981, when the Foundation requested a readjustment of the contribution payable by the United Nations owing in the main to the additional space occupied by the Court in the newly constructed building. Наибольшее увеличение было утверждено на двухгодичный период 1980-1981 годов, когда Фонд просил скорректировать взнос, уплачиваемый Организацией Объединенных Наций, главным образом в связи с использованием Судом дополнительных помещений в недавно построенном здании.
An unusual and important aspect of this cooperation is the fact that the NOS Programme Foundation will broadcast broadly based joint programmes on both radio and television, with contributions from a number of organizations. Необычный и важный аспект такого сотрудничества состоит в том, что Программный фонд НОС будет передавать как по радио, так и по телевидению совместные программы, подготовленные рядом организаций.
However, the Attorney-General's Office and the National Indian Foundation (FUNAI) lack the funds they require, and resources are likewise lacking to complete the demarcation ordered by the Constitution on schedule. Однако Генеральная прокуратура и Национальный фонд индейцев (ФУНАИ) не имеют необходимых средств; также отсутствуют ресурсы для завершения процесса установления границ в соответствии со сроками, установленными Конституцией.
In 2014, Dlamini founded the Minnie Dlamini Foundation, a charity organization established with the aim of helping young South African girls have access to good education. В 2014 году, Дламини основала фонд Minnie Dlamini Foundation, с целью помочь девочкам из Южной Африки получить хорошее образование.
The Foundation urged the general public to demand their release as soon as possible. (Al-Quds, 12/12/93) Этот Фонд обратился с призывом к общественности потребовать их скорейшего освобождения (Аль-Кудс, 12/12/93).
The INDISCO programme is funded by various donors, including Danida, the Netherlands Government, CIDA, Agfund, the Rabobank Foundation, the United Nations Volunteers and UNDP. Программа ИНДИСКО финансируется различными донорами, включая Данида, правительство Нидерландов, КАМР, Агфанд, Фонд Рабобанк, добровольцы Организации Объединенных Наций и ПРООН.
Inter-american Group for International Studies, Sponsored by the Carnegie Foundation of International Peace on the Law of the Sea and International Economic Law, Coordinator: Dr. Ralph Zacklin. Межамериканская группа международных исследований, спонсором которой является Фонд Карнеги за международное развитие морского права и международного экономического права, координатор: д-р Ральф Заклин.
Finally it should be mentioned that, during the period from 1997 to 1999, the International Disability Foundation ran an advocacy and action programme on the implementation of the Standard Rules. Наконец, следует отметить, что в период 1997-1999 годов Международный фонд для инвалидов осуществлял Программу пропаганды и действий по реализации Стандартных правил.
The Foundation for International Studies of the University of Malta offered its facilities to provide a small secretariat for the network, as well as a newsletter. Фонд международных исследований Университета Мальты заявил о своей готовности принять небольшую группу, которая обеспечила бы секретариатское обслуживание сети и публикацию информационного бюллетеня.