| In response to press criticism, the foundation announced in 2007 a review of its investments to assess social responsibility. | В ответ на критику прессы фонд в 2007 году объявил, что сделает аудит своих инвестиций для оценки социальной ответственности. |
| The foundation also can give up to 25% of its received dividend as gifts to charity. | Фонд также может дать до 25% от полученных дивидендов в качестве подарков на благотворительные цели. |
| He has been a visiting artist at two American universities and he has founded a foundation to celebrate his father's work. | Он был приглашённым художником в двух американских университетах и основал фонд для прославления работ своего отца. |
| Turkic Culture and Heritage foundation launched by the initiative of Azerbaijan at the Second Summit of Turkic Council held in Bishkek in 2012. | Фонд тюркской культуры и наследия был основан по инициативе Азербайджана на втором саммите тюркского совета, состоявшемся в Бишкеке в 2012 году. |
| The foundation also processes donations in Europe to support the WikiLeaks organization. | Фонд также принимает пожертвования в Европе в поддержку организации WikiLeaks. |
| Something you and Saul cooked up to get you inside the foundation. | Что-то вы с Солом задумали, чтобы внедрить тебя в этот фонд. |
| In 2002, he established a foundation for the support of ethnic music Wild Honey. | В 2002 году учредил благотворительный фонд поддержки этнической музыки «Дикий мёд». |
| The hospital has a foundation To help people in this exact situation. | У больницы есть фонд для помощи людям в такой ситуации. |
| The foundation also regularly hosts foreign film festivals and showings in association with the various foreign embassies and cultural centres in the capital. | Фонд также регулярно проводит фестивали зарубежных фильмов и выставки совместно с различными зарубежными посольствами и культурными центрами столицы. |
| Mr. Quintana, you and your foundation are facing human smuggling charges. | Мистер Куинтана, вы и ваш фонд с человеческим лицом занимались контрабандой. |
| I have always loved that foundation, working with those kids. | Я всегда любила этот фонд, работу с детьми. |
| The foundation is funded by the profits of Wayne Enterprises. | Фонд содержится от прибылей Уэйн интерпрайзес. |
| Jeremy Nolan was about to convert the entire company from a private corporation into a charitable foundation. | Джереми Нолан собирался изменить статус всей компании из частной корпорации в благотворительный фонд. |
| There needed to be a foundation in place. | Нужно было создать фонд для этого проекта. |
| This small foundation we put together is looking for other ways to help. | Мы организовали этот небольшой фонд, чтобы найти способы помочь делу. |
| In addition to heading up his charitable foundation, | В дополнение к тому, что он возглавлял благотворительный фонд, |
| Occasionally, when a repressive regime expels our foundation - as happened in Belarus and Uzbekistan - we operate from the outside. | Иногда, когда репрессивный режим изгоняет наш фонд из страны, как это произошло в Белоруссии и Узбекистане, мы действуем извне. |
| The memorial foundation purchased the poet's Lockerbie home in Indianapolis and it is now maintained as a museum. | Мемориальный фонд приобрел дом поэта Локерби и в настоящее время поддерживает его как музей. |
| Our foundation estimates that it could cost up to five billion dollars. | Наш фонд оценивает их в пять миллионов долларов. |
| My wife and I have a foundation. | У нас с женой благотворительный фонд. |
| The foundation has committed a total of $83 million to cultural institutions around the world. | К 2011 году фонд выдал 68 млн долларов США микрофинансовым организациям по всему миру. |
| The foundation funds in three areas: Culture, Entrepreneurship and Employment; and Knowledge and Education. | Фонд осуществляет поддержку трех направлений: культура, предпринимательство и трудоустройство, образование. |
| The foundation provides assistance to community development and animal welfare organisations, and helps low-income people and those in need. | Фонд поддерживает организации по развитию сообществ, защите животных и помогает малоимущим людям. |
| With assistance from government officials, the foundation purchased the family home in order to develop a museum in his honor. | При содействии правительственных чиновников фонд приобрёл дом в целях создания музея в его честь. |
| The foundation also voted to look into future divestment from all fossil-fuel companies. | Фонд также решил в будущем рассмотреть возможность деинвестирования средств из всех компаний, работающих в сфере ископаемого топлива. |