The foundation works to address the situation of violence resulting from the war. |
Фонд стремится решить проблему насилия, возникшего в результате войны. |
It was set up in 1986 as a supporting foundation for social action activities in the Dutch Province of North Holland. |
Он был учрежден в 1986 году как вспомогательный фонд поддержки социальных мероприятий в нидерландской провинции Северная Голландия. |
Contributions were made by Member States, United Nations agencies and a philanthropic foundation. |
Взносы внесли государства-члены, учреждения Организации Объединенных Наций и один филантропический фонд. |
To achieve its aims, a foundation may use revenues from its assets and other property. |
Для достижения своих целей фонд может использовать доходы от своих авуаров и прочей собственности. |
The foundation provides job opportunities in both rural and urban areas in 9 governorates. |
Фонд создает рабочие места в сельских и городских районах в 9 провинциях. |
The foundation works in all the governorates, benefiting 5,140 men and 60,000 women. |
Фонд действует во всех провинциях, и его услугами пользуются 5140 мужчин и 60 тыс. женщин. |
The Fund purchased and installed new computer hardware, a database management system and software development tools as the foundation for the integrated computing environment. |
Фонд закупил и установил новое аппаратное оборудование, систему управления базами данных и средства для разработки программного обеспечения, которые стали основой для создания комплексной вычислительной среды. |
The Swiss National Scientific Research Fund is a private-law foundation founded in 1952 by the Academies of Sciences and the principal scientific associations. |
Швейцарский национальный фонд научных исследований - это частноправовое учреждение, созданное в 1952 году академиями наук и центральными научными обществами. |
A legal foundation which will protect the independence of the judiciary at this early stage of the nation's development is essential. |
Чрезвычайно важно создать фонд в поддержку юристов, который будет защищать независимость судебных органов на данной ранней стадии национального развития. |
The main coordinating function in this exercise is being played by the Soglom Avlod Uchun foundation. |
Важную координирующую роль в этом направлении выполняет Республиканский фонд "Соглом авлод учун". |
There is a national foundation for teachers welfare setup in 1962 under the charitable endowments Act 1890 and located at New Delhi. |
В соответствии с законом Nº 1890 о благотворительных фондах в 1962 году был создан национальный фонд социального обеспечения учителей, который находится в Нью-Дели. |
The Government of India, for instance, has set up a national innovation foundation with initial funding of US$ 5 million. |
Например, правительство Индии учредило национальный инновационный фонд, с первоначальным капиталом в 5 млн. долл. США. |
The activities of the foundation include research projects, conferences and symposia, theological consultations and publications. |
Фонд осуществляет свою деятельность в следующих областях: исследовательские проекты, конференции и симпозиумы, теологические консультации и публикации. |
The foundation for Swiss travellers referred to in paragraph 42 of the report had been established in May 1997. |
В мае 1997 года был создан упомянутый в пункте 42 доклада Фонд для кочевников. |
A special foundation had been established to execute the plan. |
С этой целью был учрежден специальный фонд. |
This foundation is devoted to fighting tobacco use. |
Этот фонд действует в вопросах профилактики табакокурения. |
Prior to subjecting a foundation to its oversight, the federal authority verifies in particular the source of its initial capital. |
Прежде чем принимать какой-либо фонд в свое ведение, федеральный орган проверяет, в частности, происхождение первоначального капитала. |
The foundation grants 10 scholarships each year to young Sicilian law graduates. |
Фонд предоставляет каждый год по 10 стипендий молодым сицилийским юристам. |
Twenty-six Governments and one foundation contributed to the trust fund. |
В целевой фонд взносы внесли 26 правительств и один фонд. |
In the Republic of Suriname there is a general health insurance foundation, which is available to all people working for the Government. |
В Республике Суринам существует общий фонд медицинского страхования, который предназначен для всех лиц, работающих в государственном секторе. |
The Council has created a foundation for financing innovative scientific and technical activities with substantially diversified sources of funding. |
При Совете создан Фонд финансирования инновационной научно-технической деятельности с существенно дифференцированными источниками его формирования. |
He called on Governments to find innovative sources of financing for education and to establish an African foundation for the right to education. |
Он предложил правительствам заняться поиском новых источников финансирования образования и создать африканский фонд права на образование. |
Its charity foundation has helped 10,355 children who were orphaned as a result of HIV/AIDS. |
Благотворительный фонд Федерации оказал помощь 10355 детям, осиротевшим в результате ВИЧ/СПИДа. |
The Federation's charity foundation to help poor women with the two cancers has raised RMB 30 million. |
Благотворительный фонд Федерации собрал 30 млн. юаней для помощи малоимущим женщинам. |
The foundation is dedicated to the pursuit of the common good of all. |
Фонд стремится к обеспечению общих благ для всех. |