Примеры в контексте "Foundation - Фонд"

Примеры: Foundation - Фонд
You know, my foundation, it's a wonderful distraction, but I do miss the creak of the boards, the smell of greasepaint. Знаете, мой фонд, это прекрасное развлечение, но я скучаю по скрипу досок, и запаху белил.
I got lawyers, I got accountants, I got my own charitable foundation. У меня есть юристы, у меня есть бухгалтеры, у меня есть собственный благотворительный фонд.
Since the foundation will be putting up the majority of the funds, we would like a representative of our choosing to sit on your board of directors. Так как фонд внесет внесет большую часть средств, мы хотим, чтобы наш представитель вошел в состав совета директоров.
Connecting them together through conferences - like a TED - brings so many powerful connections, or through the World Forum on Social Entrepreneurship that my foundation does at Oxford every year. Объединяя их вместе с помощью конференций, таких как ТЕД, вы создаете столько мощных связей, или через Международный Форум по Социальному предпринимательству который мой фонд проводит каждый год в Оксфорде.
In 2017, it became known the holding has been supporting the Gagarin Capital venture fund since its foundation, invested about $1 million in the fund. В 2017 году стало известно, что холдинг поддерживает венчурный фонд Gagarin Capital с момента его основания, вложив в фонд около $1 млн.
In 1955 several organisations, such as the airline KLM and aircraft manufacturer Fokker, initiated a foundation called "Stichting voor het Nationaal Luchtvaartmuseum" with the single goal of creating a national aviation museum. В 1955 году несколько организаций, таких как авиакомпания KLM и авиастроительная компания Фоккер, инициировали создание национального авиационного музея и создали фонд нидерл. "Stichting voor het Nationaal Luchtvaartmuseum".
Starting in Firefox 3.6, Mozilla foundation will drop support on OJI (Open Java Virtual Machine Integration) and will only support the standard NPAPI and NPRuntime interfaces. Начиная с Firefox 3.6, фонд Mozilla прекратит поддержку технологии OJI (Open Java Virtual Machine Integration) и будет поддерживать только стандартные интерфейсы NPAPI и NPRuntime.
The foundation was created in 1989 on the initiative of Polish and American teachers, among other the American Federation of Teachers in Poland. Фонд начал свою деятельность в 1989 году благодаря сотрудничеству польских и американских педагогов, в частности Американской федерации учителей (American Federation of Teachers) в Польше.
A prestigious foundation or corporation can provide funds, but equally important is the knowledge that community leaders are involved and are being held to a higher standard - that is to say, a joint effort to address child abuse. Средства на решение таких проблем может предоставить престижный фонд или корпорация, но при этом не менее важна очевидная готовность к участию в нем лидеров общины, которые должны ставить перед собой высокие цели - скажем, совместные действия в борьбе с насилием над детьми.
We're working on a plan to get one of our agents to infiltrate that foundation. Сейчас мы разрабатываем план, как внедрить нашего агента в этот фонд,
Connecting them together through conferences - like a TED - brings so many powerful connections, or through the World Forum on Social Entrepreneurship that my foundation does at Oxford every year. Объединяя их вместе с помощью конференций, таких как ТЕД, вы создаете столько мощных связей, или через Международный Форум по Социальному предпринимательству который мой фонд проводит каждый год в Оксфорде.
While these figures are far from exhaustive, they also reflect a certain degree of double count; this occurs, for instance, when a foundation distributes income from its endowment as grants to other non-governmental organizations for the execution of specific projects. Эти данные далеко не являются исчерпывающими и к тому же в определенной степени отражают двойной учет ассигнуемых средств: это происходит, например, когда тот или иной фонд распределяет поступления от имеющихся в его распоряжении финансовых средств в качестве субсидий другим неправительственным организациям в целях осуществления конкретных проектов.
The abuses committed in the name of protecting the children of nomads (para. 489 of the report) had apparently ceased, with an official apology from the foundation concerned and compensation for the victims. Злоупотребления, совершаемые во имя защиты детей кочевников (пункт 489 доклада), по всей видимости, прекратились, и соответствующий фонд принес официальные извинения и возместил ущерб пострадавшим.
Information was also received from Russian non-governmental organizations, including the Memorial Human Rights Centre, the public foundation "Glasnost", the Union of North Caucasian Women and the Soldiers' Mothers Organization of St. Petersburg. Была также получена информация от российских неправительственных организаций, включая правозащитный центр "Мемориал", Фонд защиты гласности, Союз северокавказских женщин и Организацию солдатских матерей Санкт-Петербурга.
By charging cost-recovery fees, the programme is expected to become self-financing within three to four years, by which time an EMPRETEC foundation or equivalent organization will have been established to carry out the programme locally. Ожидается, что благодаря взиманию сборов в целях возмещения издержек через три-четыре года программа перейдет на самофинансирование, а к тому времени будет создан фонд ЭМПРЕТЕК или аналогичная организация для осуществления этой программы на местах.
In addition, the Board has noted that the Swiss foundation benefits from other UNHCR advantages, estimated for 2001 at $250,000, for office space and support staff, as now disclosed in the note mentioned above. Кроме того, Комиссия приняла к сведению, что этот швейцарский фонд пользуется и другими преимуществами от сотрудничества с УВКБ в объеме 250000 долл. США в 2001 году в части получения служебных помещений и вспомогательного персонала, о чем говорится в вышеупомянутом примечании.
Unfortunately, since its inception, the Knowledge Centre had been expected to cease operation as a State-funded organization and to continue as a private foundation associated with a major university. К сожалению, с момента создания Информационного центра ожидается, что он перестанет быть бюджетным учреждением и продолжит действовать как частный фонд, связанный с одним из ведущих университетов.
Every non-profit association or foundation that is registered in Estonia and operates in the public interest may apply for membership in NENO, which had 129 legal members as at May 2001. Любая некоммерческая ассоциация или фонд, зарегистрированные в Эстонии и действующие в общественных интересах, могут претендовать на вступление в СЭНО, которая в мае 2001 года насчитывала 129 официальных членов.
The foundation published books by and about Judge Giovanni Falcone and his family and about the Mafia. Фонд публикует книги, написанные судьей Джиованни Фалкони о его жизни и семье и о его борьбе с мафией.
This issue arose in connection with a statute establishing a foundation whose purpose was to pay compensation to former forced workers. Этот вопрос возник в связи со статутом, на основании которого был учрежден фонд, целью которого являлась выплата компенсации бывшим лицам, исполнявшим принудительный труд.
The project will cost US$ 4 million, of which it is planned to use US$ 2.5 million for credit through a trust fund administered by a private foundation. Стоимость проекта составляет 4 млн. долл. США, из которых 2,5 млн. долл. США планируется выделить в качестве кредитов через целевой фонд, находящийся в ведении одного из частных фондов.
Its international status did not permit the Court to own property and it was necessary to establish a foundation, the Carnegie Stichting, to oversee the project and administer the funds. Международный статус Палаты не позволял ей владеть собственностью, в связи с чем возникла необходимость создать фонд "Карнеги Стихтинг" для надзора за выполнением проекта и распоряжения средствами.
Through the establishment of institutional arrangements and the strengthening of such financial mechanisms as the Central Emergency Revolving Fund (CERF) and consolidated appeals, the Department strengthened the foundation for work in the field of humanitarian aid. Через создание организационных рамок и укрепление таких финансовых механизмов, как Центральный чрезвычайный оборотный фонд (ЦЧОФ), и призывы к совместным действиям Департамент усовершенствовал фундамент для работы в области гуманитарной помощи.
Another method might be to create a United Nations endowment fund as an independent, private foundation to support financially the work of the world Organization. Можно было бы создать фонд средств Организации Объединенных Наций как независимую, частную организацию для финансовой поддержки работы всемирной Организации.
Nevertheless, the foundation in question has not elected a board since 1991, and it has not responded to warnings from the General Directorate of Foundations. Однако с 1991 года в этом фонде административный совет не избирался, и фонд не реагировал на предупреждения Генеральной дирекции фондов.