| A three-week study sponsored by the Bermuda Foundation for Insurance targeted education, tourism, international business and Government as the key areas for development. | В ходе трехнедельного исследования, спонсором которого выступил Бермудский фонд страхования, в качестве ключевых направлений развития были выделены сферы образования, туризма, международного бизнеса и управления. |
| The German Foundation for International Economic Development (DSE) organized a Seminar on Modern Competition Policy in June 1996 in Costa Rica. | Германский фонд международного экономического развития (ДСЭ) организовал в июне 1996 года в Коста-Рике семинар по современной конкурентной политике. |
| The European Training Foundation could also be contacted for translation purposes. | По поводу перевода можно было бы также обратиться в Европейский учебный фонд. |
| Rural Advancement Foundation International (RAFI) | Международный фонд в целях улучшения положения женщин (РАФИ) |
| The Maritime Provinces Education Foundation (MPEF) has completed a project in human rights for elementary teachers and classes. | Фонд для целей образования приморских провинций (ФОПП) завершил осуществление проекта по информированию преподавателей и учащихся элементарной школы о правах человека. |
| Certificate, Academy of American and International Law, South-western Legal Foundation, Dallas, Texas, United States of America, 1976. | Свидетельство Академии американского и международного права, правовой фонд Юго-Запада, Даллас, Техас, США (1976 год). |
| One delegation inquired if consideration had been given to raising funds for Rwanda through the United Nations Foundation. | Одна из делегаций интересовалась тем, была ли проанализирована возможность мобилизации средств для Руанды через Фонд Организации Объединенных Наций. |
| FARES (Foundation for Respiratory Infections and Health Education) | Фонд борьбы против заболеваний дыхательных путей и проведения разъяснительной работы в сфере здравоохранения - ФАРЕС |
| German Foundation for International Development, Berlin, Advanced Professional Training in Development Diplomacy Fellowship. | Германский фонд международного развития, Берлин, курс профессиональной подготовки высокого уровня (исследовательская работа в области дипломатии развития). |
| The Foundation is also responsible for other operating costs such as utilities, maintenance, insurance and miscellaneous expenses. | Фонд также несет ответственность за покрытие других оперативных расходов, таких, как расходы на коммунальные услуги, текущий ремонт, страхование и прочие расходы. |
| The Indonesian Child Welfare Foundation was established on 17 July 1979, inspired by the United Nations Declaration on the Rights of the Child. | Индонезийский фонд благосостояния детей был учрежден 17 июля 1979 года под влиянием Декларации Организации Объединенных Наций о правах ребенка. |
| The Grassroots Women Foundation works in collaboration with international organizations on an initiative about model local government councils in Nigeria. | Фонд женских низовых организаций работает вместе с международными организациями над осуществлением одной инициативы по созданию модели органа местного управления в Нигерии. |
| The Bangsa Moro Women's Foundation for Peace and Development was the main partner, particularly in the conduct of community-based surveys. | Ведущим партнером, особенно при проведении исследований на уровне общин, был Женский фонд Бангса Моро за мир и развитие. |
| The Foundation conducts a national education programme comprising evening community seminars and one day training programmes for general practitioners. | Фонд осуществляет национальную программу в области образования, включающую проведение вечерних семинаров в общинах и осуществление однодневных программ для медицинских специалистов общего профиля. |
| The Foundation aims to encourage innovative collaboration between business, community and government in philanthropic endeavours that will boost the economic and social stocks of regional Australia. | Фонд занимается поощрением новых форм сотрудничества между представителями деловых кругов, общинами и правительством в сфере благотворительной деятельности, которая будет способствовать ускоренному развитию экономических и социальных ресурсов в регионах Австралии. |
| Other non-governmental organizations, such as Consumers Union and the Freidrich Ebert Foundation, also provided support for the conference. | Поддержку в проведении конференции также оказали другие неправительственные организации, включая Потребительский союз и Фонд Фридриха Эберта. |
| The Carnegie Foundation has requested that the contribution be increased by 2.5 per cent in each year of the biennium. | Фонд Карнеги обратился с просьбой об увеличении взноса на 2,5 процента в каждом году двухгодичного периода. |
| General Report on Poverty, King Baudouin Foundation. | Общий доклад по проблеме нищеты, Фонд короля Бодуина. |
| The Ministry of Foreign Affairs of Canada, the Department of National Defence, and the Simons Foundation are key supporters of the programme. | Министерство иностранных дел Канады, министерство национальной обороны и Фонд им. Саймонса являются ключевыми спонсорами этой программы. |
| Al-Haramain Foundation has 14 entities listed as branches. | Фонд Аль-Харамаин имеет 14 организаций, зарегистрированных в качестве филиалов. |
| Moreover, the Research Promotion Foundation, a Government financed agency, has included gender issues among its thematic schemes. | Кроме того Фонд содействия научным исследованиям - агентства, финансируемое правительством, - включает гендерные вопросы в свои тематические программы. |
| Open Society Institute Zug Foundation (OSI) | Институт открытого общества, фонд Зуг (ИОО) |
| Institute of Peace and Conflict Studies and United Nations Foundation | Институт по изучению проблем мира и конфликтов и Фонд Организации Объединенных Наций |
| The Foundation has produced about 10 publications and issues an annual report on its activities. | Фонд опубликовал к настоящему времени порядка десяти работ и издает ежегодный отчет о своей деятельности. |
| In the United States, the National Science Foundation and NASA were funding initiatives that would lead to the creation of that entity. | В Соединенных Штатах Национальный фонд науки и НАСА финансируют инициативы, которые приведут к созданию такой структуры. |