Примеры в контексте "Foundation - Фонд"

Примеры: Foundation - Фонд
The United Nations Office for Partnerships and the Louise T. Blouin Foundation designed this platform in partnership to address the challenges and opportunities of globalization. Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства и Фонд Луизы Т. Блуэн на основе сотрудничества разработали данную платформу в целях решения проблем и использования возможностей, порождаемых глобализацией.
The Nippon Foundation sponsored education initiatives in Mali, but hearing-impaired students often encountered difficulties that led them to abandon their education at an early age. Фонд Ниппон выступил спонсором образовательных инициатив в Мали, но малийские студенты с нарушениями слуха нередко сталкиваются с трудностями, которые вынуждают их бросать учебу еще на раннем этапе.
Tribal Link Foundation organizes Project Access Capacity-Building Program in cooperation with the secretariat of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues. В сотрудничестве с секретариатом Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов фонд "Трайбал линк" реализует программу по наращиванию потенциала под названием "Доступ к проектам".
Foundation for Drug Free Europe, Brussels (26 June 2008) Фонд «Европа без наркотиков», Брюссель (26 июня 2008 года);
The European Commission, the Anna Lindh Foundation and the Alliance initiated a joint project aimed at supporting journalists reporting across the Mediterranean region. Европейская комиссия, Фонд им. Анны Линд и «Альянс» приступили к осуществлению совместного проекта по оказанию поддержки журналистам, работающим по всему Средиземноморскому региону.
The Foundation also conducted international exchanges to promote solutions to the increasing number of national environmental disputes and to promote social stability. Фонд также организовал международный обмен информацией для содействия разрешению растущего числа споров в стране, касающихся окружающей среды, а также в целях обеспечения социальной стабильности.
2005-2008: Cambodia health-care initiative: the Foundation sponsored three medical expeditions that included treatment and follow-up visits for victims of acid violence as well as training for local health-care professionals. 2005 - 2008 годы: инициатива по обеспечению охраны здоровья в Камбодже: Фонд профинансировал три медицинские экспедиции, в рамках которых было обеспечено лечение и последующее посещение жертв насилия с применением кислот, а также профессиональная подготовка местных специалистов в области здравоохранения.
In collaboration with corporate partners, the Foundation provided over $1 million in laptops and software to children affected by hurricanes Katrina and Rita. В сотрудничестве с корпоративными партнерами Фонд предоставил детям, пострадавшим в результате ураганов «Катрина» и «Рита», портативные компьютеры и программное обеспечение на сумму свыше 1 млн. долл. США.
The International Critical Incident Stress Foundation has been successful in forging formal relationships with several organizations which provide crisis intervention and traumatic stress support services, especially after disasters. Международный фонд по преодолению стрессовых ситуаций в случае серьезных инцидентов сумел наладить официальные отношения с рядом организаций, обеспечивающих помощь в кризисных ситуациях и поддержку в случае травматического стресса, особенно после стихийных бедствий.
The Foundation has built an active, committed, and multidisciplinary team where women play a leading role in both administration and programmes. Фонд собрал многопрофильную команду активных и самоотверженных сотрудников, в которой женщины играют заметную роль как на руководящих должностях, так и в осуществлении программ.
The Foundation also runs various educational and social projects aimed at youth, women, the elderly and refugees such as those displaced by war. Фонд также осуществляет различные образовательные и общественные проекты для молодежи, женщин, пожилых людей и беженцев, в том числе лиц, оставивших свои дома по причине военных действий.
The Foundation is an independent organization working for poverty reduction and social development through such means as the collection of alms tax (zakat) and aid. Фонд является независимым органом, которые осуществляет деятельность по борьбе с бедностью и в интересах развития общества посредством собственных методов, таких как сбор Заката и оказание различных видов помощи.
The National Indigenous Peoples Foundation had developed policies to monitor and protect indigenous peoples in voluntary isolation and in recent contact. Национальный фонд коренных народов разработал меры по мониторингу и защите коренных народов, проживающих в добровольной изоляции, а также народов, недавно вступивших в контакт с некоренным населением.
An innovative approach to women's empowerment through active participation in sports was introduced by two NGOs - Women Sport International and Women's Sports Foundation. Две НПО - Международная женская спортивная ассоциация и Фонд женского спорта - выступили инициаторами новаторского подхода к расширению прав и возможностей женщин, основанном на активных занятиях спортом.
An innovative non-profit organization, the Foundation aims to help achieve the Millennium Development Goals, with special emphasis on goals 1 and 8. Будучи новаторской бесприбыльной организацией, Фонд преследует цель содействия достижению сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития с особым упором на целях 1 и 8.
In addition, Marmara Foundation is accredited with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and member of he Balkan Political through its president. Кроме того, фонд "Мармара" аккредитован при Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и является членом Балканского политического клуба, в котором состоит его президент.
In 2007, the United Nations Foundation and UNFIP continued their support of the Global Polio Eradication Initiative, the largest international public health effort in history. В 2007 году Фонд Организации Объединенных Наций и ФМПООН продолжали оказывать поддержку в реализации Глобальной инициативы по ликвидации полиомиелита, являющейся самой крупной международной инициативой в области здравоохранения за всю историю человечества.
In 1999, the United Nations Foundation and UNFIP partnered with UNESCO to eradicate invasive species in the Galapagos Islands. В 1999 году Фонд Организации Объединенных Наций и ФМПООН установили партнерские отношения с ЮНЕСКО в целях осуществления проекта по ликвидации инвазивных видов на Галапагосских островах.
Street Health Community Nursing Foundation assists clients in obtaining or replacing health cards and other identification and offers a safe place to store their identification. Общинный фонд охраны здоровья и обслуживания бездомных помогает клиентам получать новые медицинские карточки или их дубликаты и другие удостоверения личности и является надежным местом для хранения личных данных.
The Rainforest Foundation provided computers, video and audio-visual equipment, Internet access, and telephone services for partner organizations in Brazil, Ecuador, Guyana and Suriname. Фонд по охране тропических лесов предоставил компьютеры, видео и аудиовизуальное оборудование, доступ в интернет и телефонную связь своим партнерским организациям в Бразилии, Гайане, Суринаме и Эквадоре.
In the aftermath of the 2006 July War, the Foundation's relief operations involved 35 local and international partners and reached almost 20,000 beneficiaries. После окончания июльской войны 2006 года Фонд организовал операции по оказанию чрезвычайной помощи с участием 35 местных и международных партнеров, в ходе которых помощь была оказана почти 20000 человек.
The Health on the Net Foundation works to foster cooperation between Europe and Africa on the use of information technologies to promote reliable access to health information. Фонд "Здоровье и Интернет" предпринимает усилия по расширению сотрудничества между Европой и Африкой в области использования информационных технологий в целях обеспечения надежного доступа к информации об охране здоровья.
United Nations, IAF, ESA, Secure World Foundation, Developing Countries Support Programme Организация Объединенных Наций, МАФ, ЕКА, Фонд "За безопасный мир", Программа поддержки развивающихся стран
From Ole Veiby, Vekst Foundation, Norway Комментарий Эле Вейби, Фонд "Векст", Норвегия:
The Heydar Aliyev Foundation, in cooperation with the State Oil Company of the Azerbaijan Republic, reportedly created special workplaces for internally displaced women. Как сообщается, при содействии Государственной нефтяной компании Республики Азербайджан, Фонд Гейдара Алиева, как сообщается, создал специальные рабочие места для внутренне перемещенных лиц.