Примеры в контексте "Foundation - Фонд"

Примеры: Foundation - Фонд
In the same year the After-school Childcare Foundation Curaçao was established with the aim of providing formation and education to the children in its programme. В том же году был учрежден Фонд для послешкольного присмотра за детьми на Кюрасао с целью обеспечения воспитания и обучения детей в рамках программы Фонда.
Observers for non-governmental organizations: Asia-Japan Women's Resources Center, Interfaith International, Foundation of Japanese Honorary Debts Наблюдатели от неправительственных организаций: Азиатско-японский центр женских ресурсов, "Интерфейт интернэшнл", Фонд японских долгов чести
European Foundation for the Sustainable Development of Regions, Geneva, Switzerland Европейский фонд устойчивого развития регионов, Женева, Швейцария
The Canadian Race Relations Foundation reports that it plans follow-up initiatives which will focus on assisting the Government to adopt a plan of action. Канадский фонд межрасовых отношений сообщает, что он планирует осуществить последующие инициативы, которые будут посвящены оказанию помощи правительству в целях принятия плана действий.
A balance must also be struck in funding those activities, primarily by increasing the amount of non-earmarked contributions to the Human Settlements Foundation. Должен также быть достигнут баланс в финансировании этих видов деятельности, в первую очередь за счет увеличения нецеленаправленных вкладов в Фонд для населенных пунктов.
Mr. A. Andreevsky (Vernadsky Foundation) made a comprehensive presentation of the project and outlined the main goals of the Task Force Group. Г-н А. Андреевский (Фонд им. Вернадского) представил подробную информацию о проекте и выделил основные задачи Целевой группы.
The Foundation for Democracy, Governance and Endowment was established, among other things, to strengthen the young and growing democracy and democratic institutions in Malawi. Фонд демократического управления и наследия был создан, в частности, для укрепления молодой и развивающейся демократии и демократических институтов в Малави.
Foundation for International Cooperation of Projects and Other Activities for Humanitarian Affairs (FIPA) Фонд международного сотрудничества в рамках проектов и других мероприятий в области гуманитарной деятельности (ФИПА)
On 31 March 1998, the Government established The Non-Estonians Integration Foundation to develop and coordinate the national integration processes. 31 марта 1998 года правительство учредило Фонд интеграции неэстонцев для развития и координации национальных процессов интеграции.
Pursuant to that agreement, the annual contribution payable by the United Nations to the Carnegie Foundation would increase by 13 per cent to €1,152,218. В соответствии с этим соглашением годовой взнос Организации Объединенных Наций в Фонд Карнеги увеличивается на 13 процентов - до 1152218 евро.
Donald Ekong, Scholar-in-Residence, The Ford Foundation, Johannesburg Дональд Эконг, Фонд Форда, Йоханнесбург
The Foundation is currently preparing an educational programme on tolerance, with a specific focus on the interface of gender and ethnicity. В настоящее время Фонд гендерных исследований занимается подготовкой учебной программы по вопросам терпимости с уделением внимания взаимодействию гендерных и этнических аспектов.
During the reporting period, the Library received a third grant from the European Union through the Carnegie Foundation to develop and expand its services. За отчетный период библиотека получила третью субсидию от Европейского союза через Фонд Карнеги на цели развития и расширения предоставляемых библиотекой услуг.
The Zayed bin Sultan Al-Nahyan Charitable and Humanitarian Foundation has undertaken many effective initiatives and has carried out significant activities related to humanitarian projects at the local and international levels. Фонд Заида бен Султана Аль-Нахайяна, занимающийся благотворительностью и гуманитарной помощью, предпринял много эффективных инициатив и осуществил важные мероприятия, связанные с гуманитарными проектами на местном и международном уровнях.
The Centre on Housing Rights and Evictions and Milan Šimečka Foundation pointed out that several strategic documents, are of low quality and that their implementation is slow and inconsistent. Центр по жилищным правам и выселениям и фонд Милана Шимечки подчеркнули, что несколько стратегических документов отличаются низким качеством, а их осуществление идет медленно и непоследовательно13.
In 1999 the Foundation for Research into Crimes Against Humanity was established, whose task is to organize and finance the activities of the Commission. В 1999 году был создан Фонд по расследованию преступлений против человечности, задача которого заключается в организации и финансировании деятельности Комиссии.
Ms. Graça Machelc President Foundation for Community Development Maputo Г-жа Граса Машелс Президент Фонд общинного развития Мапуту
The Foundation understands that the prevention of drug-related problems is possible only with solid support and through a firm and unified response on the part of civil society. Фонд понимает, что предотвратить возникновение наркопроблем можно лишь на основе твердой поддержки и решительных и единых действий со стороны гражданского общества.
Between 1997 and 2000, the Foundation for International Training (FIT) extended its geographical area of work to Jamaica and Romania. В период 1997 - 2000 годов Фонд международной подготовки кадров (ФМП) расширил масштабы своей деятельности, охватив ею Ямайку и Румынию.
In that regard, the funding position of the Habitat Foundation had improved markedly, as several Member States had resumed their funding and others had considerably increased their contributions. В этом отношении заметно возрос приток средств в Фонд Хабитат, поскольку ряд государств-членов возобновили свое финансирование, а другие существенно увеличили свои вклады.
In June 2003, UNIDIR and the Geneva Foundation held a workshop with Dan Bar-On of Ben-Gurion University and the Peace Research Institute in the Middle East. В июне 2003 года ЮНИДИР и Женевский фонд провели семинар с участием Дана Бар-Она Университета им. Бен-Гуриона и Института мира на Ближнем Востоке.
Front Line, the International Foundation for the Protection of Human Rights Defenders Фонд по правам человека, свободам и гуманитарной помощи
The Foundation serves primarily as a forum in which the representatives of travellers, communes, cantons and the Confederation work together to find solutions. Фонд мыслит себя прежде всего форумом, где представители кочевого населения, коммун, кантонов и Конфедерации совместно изыскивают решения проблем.
As regards education in the field of human rights and civil freedoms, an important role is played by the Helsinki Human Rights Foundation. Что касается образования в области прав человека и гражданских свобод, то важную роль играет Хельсинкский фонд по правам человека.
Alan E. London, Cleveland Clinic Foundation Алан Э. Лондон, Кливлендский клинический фонд