Примеры в контексте "Foundation - Фонд"

Примеры: Foundation - Фонд
Current position/function: General Director, Qatar Foundation for Child and Women Protection Генеральный директор, катарский Фонд защиты детей и женщин
The Foundation divides its work into three distinct programme areas: global development, global health, and programmes implemented within the United States. Фонд подразделяет свою деятельность на три определенных направления программ: мировое развитие, мировое здравоохранение и программы, осуществляемые в Соединенных Штатах.
Between 2008 and 2010, the Foundation participated in the United Nations campaign "We Can End Poverty 2015". В период 2008 - 2010 годов Фонд участвовал в кампании Организации Объединенных Наций "Мы можем покончить с нищетой к 2015 году".
In relation to Goal 2 "Achieve universal primary education", the Foundation has been organizing education seminars incorporating the relevant vision of the United Nations. Что касается цели 2 "Обеспечение всеобщего начального образования", Фонд организует образовательные семинары, на которых излагаются соответствующие концепции Организации Объединенных Наций.
The Foundation contributed to the Millennium Development Goals in Ghana by providing financial support to the prisons and to orphanages for the welfare of children. Фонд внес вклад в реализацию Целей развития тысячелетия в Гане путем предоставления финансовой поддержки тюрьмам и сиротским приютам с целью улучшения бытовых условий детей.
The Foundation has never hesitated to take a position in difficult socio-political situations affecting human rights, whether at the national or the international level. Фонд всегда без колебаний занимал четкую позицию в сложных социально-политических ситуациях, связанных с правами человека, как на национальном, так и на международном уровнях.
International Research Foundation for Development seeks to establish and maintain an integrated global network for scientific policy research and advocacy on contemporary development issues. Международный исследовательский фонд в целях развития прилагает усилия к созданию и поддержанию комплексной глобальной сети научных политологических исследований и пропаганды по современным вопросам развития.
In addition, the following entities participated as observers: Lingnan University; Senior Citizens Council of Thailand; Tsao Foundation; and Zhongshan Vocational College. Кроме того, следующие организации участвовали в качестве наблюдателей: Линнаньский университет, Совет пожилых граждан Таиланда, Фонд Тсао и профессионально-технический колледж Чжуншаня.
The Foundation views facilitating the realization of young persons' right to participate in the decision-making process as a key component of its activity. Создание условий для реализации молодыми людьми права на участие в процессе принятия решений Детский фонд считает одним из важных направлений своей деятельности.
The Al-Hakim Foundation believes that unrestricted access by women and girls to education at all levels is the fundamental precondition for the empowerment of women. Фонд аль-Хакима полагает, что неограниченный доступ женщин и девочек к образованию всех ступеней является непременной предпосылкой расширения прав и возможностей женщин.
The Qatar Foundation for the Welfare of Older Persons (2002) Катарский фонд благосостояния пожилых людей (2002 год);
The particular objectives of the Foundation are to: В частности, Фонд занимается следующими видами деятельности:
The Foundation has run training courses to familiarize men and women who are members of the internal security forces with international treaties and laws on protecting victims of human trafficking. Фонд организовал ряд учебных курсов для ознакомления мужчин и женщин, являющихся сотрудниками органов безопасности, с законами и международными договорами о защите жертв торговли людьми.
The Qatar Foundation for the Protection of Children and Women organized 11 training courses, 10 in Qatar and 1 abroad. Катарский фонд защиты женщин и детей организовал 11 курсов подготовки: 10 в Катаре и один за рубежом.
The Dar al-Aman shelter, which is run by the Qatar Foundation for the Protection of Children and Women, was established on 1 October 2007. Приют в Дар-аль-Амане, которым управляет Катарский фонд защиты женщин и детей, был создан 1 октября 2007 года.
President and Chief Executive Officer, National Research Foundation, South Africa Президент и исполнительный директор, Национальный фонд исследований, Южная Африка
The Foundation is fully aware of the seriousness of this issue and is also aware of the facts. Фонд в полной мере осознает всю серьезность этого вопроса, а также имеющихся фактов.
Realizing that radical social reconstruction can be achieved by active interventions, Indian Development Foundation has a carefully planned and skilfully executed programme for empowerment of women and girls. Осознавая, что радикальное переустройство общества может быть достигнуто через активное соучастие, Индийский фонд развития тщательно спланировал и грамотно выполняет программу расширения прав и возможностей женщин и девочек.
To Love Children Educational Foundation International recommends that civil society organizations or women's organizations collect data and develop a checklist to make countries accountable. Международный просветительский фонд "Любить детей" рекомендует общественным и женским организациям собирать данные и разрабатывать контрольные перечни с целью возложения ответственности на государство.
The areas of the policy where the Foundation could make a high impact were identified as follows: Были определены следующие стратегические направления деятельности, в которых Фонд может оказать существенное влияние:
The Foundation has been instrumental in designing the scientific communication strategy for India and has contributed to the Government's leprosy elimination programme. Фонд активно участвовал в разработке научно-коммуникационной стратегии для Индии и внес вклад в осуществление программы правительства по искоренению проказы.
The Melina Merkouri Foundation was established for promoting the creation of the Acropolis Museum and the return of the Parthenon Marbles. Был создан Фонд Мелины Меркури по содействию созданию музея Акрополя и по возвращению мраморных фрагментов Парфенона.
Indigenous Peoples Survival Foundation was founded in 1979 by indigenous peoples to preserve the indigenous cultures of the Kalash and Khow tribes. Фонд за выживание коренных народов был учрежден в 1979 году коренными народами с целью сохранения культуры племен калаш и хоу.
During the reporting period, the Foundation engaged with an increasing number of companies to support them in further implementing their commitment to the Global Compact. В ходе отчетного периода Фонд взаимодействовал с растущим числом компаний, оказывая им поддержку в дальнейшем выполнении обязательств по Глобальному договору.
The Clinton Foundation has agreed to support all the maternal and child health-related activities in the South-West and North-West regions of Cameroon. Фонд Клинтона дал принципиальное согласие на оказание поддержки всем мероприятиям по охране здоровья матери и ребенка, проводимым на юго-западе и северо-западе Камеруна.