| Since 2006, the Swiss National Science Foundation been extending financial support to doctoral programmes termed "Pro-Docs". | С 2006 года Швейцарский национальный фонд оказывает финансовую поддержку докторских программ, получивших название "Про док". |
| The Swiss National Science Foundation financed a study on disabled persons in Switzerland. | Швейцарский национальный фонд профинансировал исследование, посвященное проживающим в Швейцарии лицам с ограниченными возможностями. |
| We have created the Shaheed Benazir Bhutto Foundation to expressly promote and encourage dialogue, inclusion and exchange. | Нами создан Фонд Шахид Беназир Бхутто, призванный развивать и поощрять диалог, участие и обмены. |
| The Qatar Foundation (formerly the National Office) to Combat Trafficking in Human Beings was set up in 2005. | Катарский фонд (ранее Национальное управление) по борьбе с торговлей людьми был создан в 2005 году. |
| The Foundation has also issued a number of publications and organizes press, television and radio interviews. | Фонд также издает ряд публикаций и проводит пресс-конференции, интервью по телевидению и радио. |
| The Foundation has also supported several projects of a world-wide network through its International Environment Institute. | Кроме того, при содействии подведомственному Фонду Международного института окружающей среды Фонд поддержал несколько проектов одной всемирной сети. |
| Inge Genefke and Bent Sorensen Anti-Torture Support Foundation, Brussels | Фонд Инге Генефке и Бента Соренсена в поддержку борьбы против пыток, Брюссель |
| Finally, Bahrain stated that, on 11 November 2009, the National Foundation for Human Rights had been established by royal decree. | В заключение Бахрейн заявил, что 11 ноября 2009 года Королевским указом был учрежден Национальный фонд по правам человека. |
| The Alola Foundation (National Resource Centre) provides humanitarian assistance and referral service; | Фонд "Алола" (Национальный ресурсный центр) оказывает гуманитарную помощь и услуги по передаче дел; |
| These training sessions were funded chiefly by foreign donors, in which Foundation SOROS played the most important role. | Эти учебные мероприятия финансировались главным образом иностранными донорами; наиболее важную роль в этом начинании сыграл Фонд Сороса. |
| The Heydar Aliyev Foundation as a non-governmental organization has chosen education as one of its main activity. | Фонд Гейдара Алиева, будучи неправительственной организацией, выбрал образование в качестве одного из основных направлений своей деятельности. |
| The Al-Hakim Foundation thanked Azerbaijan for its cooperation with human rights mechanisms and its commitment to respecting universal periodic review recommendations. | Фонд Аль-Хакима поблагодарил Азербайджан за сотрудничество с правозащитными механизмами и проявленную им готовность уважать рекомендации универсального периодического обзора. |
| Friedrich Ebert Foundation, Indian Council of South America and World Association for the School as an Instrument of Peace. | Фонд Фридриха Эберта, Южноамериканский совет по делам индейцев и Всемирная ассоциация за превращение школы в орудие мира. |
| The organizations directly involved in exercising care over unaccompanied minors include UNHCR, Nobody's Children Foundation or Warsaw University Law Faculty. | Организациями, непосредственно занимающимися опекой несопровождаемых несовершеннолетних, являются, в частности УВКБ, фонд "Ничьи дети" и факультет права Варшавского университета. |
| Prime: Spaceguard Foundation (Italy) None | Генподрядчик: Фонд "Космическая стража" (Италия) |
| The last initiative in which the Spaceguard Foundation participated was a programme endorsed by the International Council for Science. | Последней инициативой, в которой участвовал Фонд "Космическая стража", была программа, одобренная Международным советом по науке. |
| On the basis of these reports, the National Health Foundation will inspect the laboratories involved and recommend biosafety measures appropriate to each case. | Отмечается, что Национальный фонд здравоохранения будет инспектировать данные лаборатории и в каждом конкретном случае рекомендовать соответствующие меры биологической безопасности. |
| It's called the Clean Sheet Foundation. | Это называется фонд "Чистые простыни". |
| It's the Peabody Foundation dinner for all their grant recipients. | Фонд Пибоди устраивает обед для всех, кто получил грант. |
| I'll use it to ensure that the Daniel Grayson Foundation restores my boy's good name. | Я использую его, чтобы убедиться, что Фонд Дэниэла Грейсона очистит имя моего мальчика. |
| In the end, the Gorilla Foundation, which Penny created, bought Koko. | В конце концов, фонд горилл, который создала Пенни, выкупил Коко. |
| After all, the Foundation supports the labs. | В конце концов, Фонд поддерживает лабораторию... |
| This Foundation now has the technology to make that bacteria. | Этот Фонд обладает технологией, чтобы создать такие бактерии. |
| I'm just trying to make the Amanda Clarke Foundation the best it can be. | Я просто пытаюсь сделать Фонд Аманды настолько полезным, насколько он может быть. |
| African Citizens Development Foundation is a national NGO established in 1995 with the goal to promote active citizenship in Africa. | Фонд для развития в интересах жителей Африки, национальная неправительственная организация, основанная в 1995 году, видит свою цель в том, чтобы пропагандировать активную гражданскую позицию в Африке. |