Примеры в контексте "Foundation - Фонд"

Примеры: Foundation - Фонд
It is with this aim in view that the Foundation promotes the private sector's involvement in social affairs. С этой целью Фонд поощряет участие частного сектора в решении социальных вопросов.
The Committee then proceeded to vote on the proposal made by Cuba not to grant consultative status to the non-governmental organization Human Rights Foundation. Затем Комитет провел голосование по предложению Кубы о непредоставлении консультативного статуса неправительственной организации Фонд по правам человека.
The Foundation is an integral part of the Euro-Mediterranean Partnership, a broad political agreement between the European Union and 10 partner countries south of the Mediterranean. Фонд является неотъемлемой частью Евро-Средиземноморского партнерства, широкого политического соглашения между Европейским союзом и 10 странами-партнерами юга Средиземноморья.
In its first phase of activity, the Foundation has concentrated on providing funds for the purchase of antiretroviral drugs in selected countries. На первом этапе своей деятельности Фонд уделял основное внимание предоставлению средств для закупки антиретровирусных препаратов отдельными странами.
The Foundation has its own traditional lodge on site to house ceremonies. Фонд имеет собственное помещение для проведения мероприятий.
The Foundation disburses 1,800 loans per year at a value of Dh 350 million. Ежегодно Фонд выдает 1800 кредитов на сумму 350 млн. дирхамов.
Since 2007, the National Foundation for Support to Entrepreneurship has expanded the sources of financing to women entrepreneurs. С 2007 года Национальный фонд в поддержку предпринимательства распространил источники финансирования на женщин-предпринимателей.
The European Commission and the International Foundation for Election Systems (IFES) are providing direct technical assistance to the National Elections Commission. Европейская комиссия и Международный фонд для избирательных систем (ИФЕС) оказывают прямую техническую помощь Национальной избирательной комиссии.
I took the job at the Foundation for a reason, you know. Я взялась работать на фонд по обстоятельствам, ты знаешь.
He's trying to get the Foundation to fund it. Он пытается создать Фонд для его финансирования.
The Graysons are planning to move their entire fortune into the Amanda Clarke Foundation. Грейсоны планируют перевести все свое состояние в фонд Аманды Кларк.
Foundation Open Society Institute - Legacy Conference 2011 Фонд Института открытого общества - Конференция по вопросам наследия 2011 года
The Foundation annually holds video and poetry contests that address the themes of nuclear disarmament and peace. Фонд ежегодно проводит конкурсы видеофильмов и поэтических произведений, посвященных ядерному разоружению и укреплению мира.
The Foundation also provided funding support for the Global Coordinator of the Task Force. Фонд Организации Объединенных Наций также предоставил финансовую поддержку глобальному координатору Целевой группы.
To this end, the Carnegie Foundation has taken advantage of the construction of the new International Law Academy building to test such a system. Для этого Фонд Карнеги воспользовался строительством нового здания Академии международного права для тестирования такой системы.
The UN Foundation would assume overall financial and policy governance to ensure program partners aggressively implement a quality programme of work. Фонд ООН возьмет на себя общее финансовое и стратегическое руководство для обеспечения того, чтобы партнеры программы активно осуществляли высококачественную программу работы.
The largest private-sector donor to UNHCR, the IKEA Foundation, helped develop new transitional shelters for refugees in Ethiopia. Самым крупным донором из частного сектора для УВКБ является Фонд ИКЕА, который помогает разрабатывать новые временные жилища для беженцев в Эфиопии.
At the request of the Office of the Secretary-General, the United Nations Foundation has supported the process in several key ways. По просьбе Канцелярии Генерального секретаря Фонд Организации Объединенных Наций оказывал поддержку этому процессу по нескольким основным направлениям.
The Foundation had undertaken a study of the situation of domestic workers in order to resolve common problems encountered in their workplaces. Фонд провел исследование о положении домашних работников в целях решения типичных проблем, с которыми они сталкиваются на работе.
The Foundation also cooperated with the police in protecting them against ill-treatment and threats. Фонд также сотрудничает с полицией в деле защиты женщин и детей от угроз и насилия.
The Foundation had also opened an office in the accident and emergency department of Hamad General Hospital. Фонд также открыл свой пункт в отделении экстренной помощи больницы "Хамад".
Non-proliferation for Global Security Foundation periodically delivers seminars for media, opinion leaders, government officials, politicians and the general public in several countries. Фонд нераспространения в интересах глобальной безопасности периодически организует семинары для средств массовой информации, лиц, формирующих общественное мнение, государственных должностных лиц, политиков и широкой общественности в нескольких странах.
The Foundation also delivers content at undergraduate level and is developing online learning. Фонд также готовит материалы для обучения на послевузовском уровне и разрабатывает средства онлайн-обучения.
The Mission's activities complement capacity-building initiatives undertaken by the Commission and other partners, such as the International Foundation for Electoral Systems. Деятельность Миссии дополняет инициативы по укреплению потенциала, предпринимаемые Комиссией и другими партнерами, такими как Международный фонд для избирательных систем.
The Foundation is a high-level institution with a single board of directors that oversees and monitors entities involved in the area of social affairs. Фонд является учреждением высокого уровня с единым советом директоров, осуществляющим надзор и наблюдение за структурами, занимающимися социальными вопросами.