| The Foundation has worked out a medical program, with the participation of European experts, on which the design will be based. | Фонд, при участии европейских специалистов, разработал медицинскую программу, на базе которой осуществляется проектирование больницы. |
| The United Nations Foundation approves a $4 million grant in support of the MA. | Фонд ООН одобряет выделение гранта объемом 4 млн. долларов США в поддержку программы ОЭ. |
| The Cultural Foundation "EKATERINA" is actively participating in projects and activities fostering modern Russian art. | Фонд культуры «Екатерина» принимает активное участие в проектах, посвященных современному российскому искусству. |
| The Gentoo Foundation is a non-profit organization that was formed to be the protector of Gentoo's intellectual property. | Фонд Gentoo - некоммерческая организация, выступающая в роли защитника интеллектуальной собственности Gentoo. |
| The Foundation is looking for a new treasurer to serve on its Board of Trustees. | Фонд ищет нового казначея, который войдёт в состав Совета Поверенных. |
| In the prior year, the Foundation engaged the firm Gregory Sharer & Stuart. | В предыдущем году Фонд привлёк для этой цели фирму Gregory Sharer & Stuart. |
| In this sense the Foundation is a structure that supports life and so to say sprouting of ideas. | В этом смысле Фонд является структурой, которая обеспечивает жизнь, то есть прорастание идей. |
| Copyright Foundation of development and communication for northern cities «60 parallel», 2005 r. | Copyright Фонд развития и коммуникации северных городов «60 параллель», 2005 г. |
| He also thanked the Ukraine 3000 International Charitable Foundation for the long-standing fruitful cooperation. | Он также поблагодарил Международный благотворительный фонд «Украина 3000» за многолетнюю плодотворную совместную работу. |
| It also thanked the FIA Foundation for its financial assistance in organizing the Seminar. | Он также поблагодарил Фонд ФИА за его финансовую помощь в организации этого семинара. |
| Wikimedia Foundation approved the Vereniging as its chapter in the Netherlands. | Фонд Викимедиа признал Vereniging Wikimedia соответствующим статусу локального представительства в Нидерландах. |
| The Wikimedia Foundation has hired Cary Bass as Volunteer Coordinator. | Фонд Викимедиа нанял Кэри Басса в качестве координатора волонтёров. |
| The Wikimedia Foundation is currently searching for sponsors for their annual conference, Wikimania. | Фонд Викимедиа в настоящее время занят поиском спонсоров для своей ежегодной конференции - «Викимании» (Wikimania). |
| The Wikimedia Foundation today announced the appointment of Sue Gardner as its Executive Director, effective immediately. | Фонд Викимедиа сообщает о назначении Сью Гарднер (Sue Gardner) исполнительным директором, с немедленным вступлением в должность. |
| She was part of the Foundation for Tolerance International and a non-governmental organization Youth Human Rights Group. | Она входила в общественный фонд «За международную толерантность» и НПО «Молодежная Правозащитная Группа». |
| 1900: Founding of the Federal Institute Serotherapy, current Oswaldo Cruz Foundation (FioCruz). | 1900: Основание Федерального института серотерапии, сейчас Фонд Освальда Круза (FioCruz). |
| To achieve this goal, the Foundation coordinates releases of GNOME and determines which projects are a part of GNOME. | Для достижения этой цели, Фонд координирует релизы GNOME и определяет, какие проекты являются частью GNOME. |
| Charitable Foundation helped socially unprotected groups of the Russian population, attracted the public attention to the situation of refugees from neighboring countries and internally displaced persons. | Благотворительный Фонд помогал социально незащищённым слоям российского населения, привлекал внимание общественности к положению беженцев из ближнего зарубежья и вынужденных переселенцев. |
| In January 2016, the Pink Cross Foundation closed. | В январе 2016 года Фонд «Розовый Крест» закрылся. |
| Brinkmann has also been organising conferences and collaborations between academics, writers and political activists within European right through his organisation the Continent Europe Foundation. | Бринкманн также организует конференции и поощряет сотрудничество между академиками, писателями и политическими активистами из стана Европейских правых через свою организацию «Фонд Континент Европа». |
| Since 1997 serves as the chairman of the Charity Foundation for Ecology and Social Protection "Our Future". | С 1997 года возглавляет благотворительный фонд экологии и социальной защиты «Наше будущее». |
| In early 2015, the Zagoriy Foundation and Darnitsa Pharmaceutical Company each established two annual scholarships for talented students. | В начале 2015 года Фонд семьи Загорий и фармацевтическая фирма «Дарница» основали по две годовые стипендии для обучения одаренных студентов. |
| Simultaneously, the Foundation teaches new investors to invest in Internet start-ups. | Одновременно с этим фонд обучает новых инвесторов вкладывать деньги в интернет-стартапы. |
| While not directly involved in technical decisions, the Foundation does coordinate releases and decide which projects will be part of GNOME. | Непосредственно не участвуя в технических решениях, Фонд координацирует релизы и решает, какие проекты будет частью GNOME. |
| 2015 - Co-chairman of "Kazakhstan Foundation for Management Development". | 2015 - Сопредседатель попечительского совета ОФ «Казахстанский Фонд Развития Менеджмента». |