| The European Training Foundation, an autonomous agency of the European Union, was established in 1995 in Turin, Italy. | В 1995 году в Турине (Италия) был учрежден Европейский учебный фонд, который является автономным учреждением Европейского союза. |
| The Foundation is the main agency responsible for culture at the federal level. | Этот фонд является основным органом, ответственным за положение в области культуры в федеральном плане. |
| In 2004 Bonaire established the Bonaire Student Finance Foundation. | В 2004 году на Бонайре был создан Фонд финансирования студентов Бонайре. |
| In addition, during the four-year period, the Foundation created a food security sector. | Кроме того, в ходе четырехлетнего периода Фонд определил продовольственную безопасность в качестве еще одного направления своей деятельности. |
| Foundation for the Development of Indigenous Women | Фонд улучшения положения женщин, представительниц коренного населения: |
| In May 1998, the Aboriginal Healing Foundation was formally launched. | В мае 1998 года начал официально действовать Фонд реабилитации коренного населения. |
| In Colombia, the Peace Education Foundation has partnered with a number of organizations to do various projects. | В Колумбии Фонд образования в интересах мира сотрудничает с рядом организаций в деле осуществления различных проектов. |
| The Peace Education Foundation has continued its work with sister organization Peace and Loving Schools Jamaica. | Фонд образования в интересах мира продолжает сотрудничать с партнерской организацией «Мир и доброта в школах, Ямайка». |
| The Peace Education Foundation is working in other hemispheres as well, although to a much lesser extent. | Фонд образования в интересах мира осуществляет мероприятия и в другом полушарии, хотя и в значительно меньшей степени. |
| The Foundation is providing considerable assistance to low-income families having children. | Фонд оказывает значительное содействие семьям с низким доходом, которые имеют детей. |
| Foundation for International Training (1997-2000) | Фонд международной подготовки кадров (1997 - 2000 годы) |
| With this purpose the Foundation organizes meetings and prepares position papers and surveys of international documents. | Для этого Фонд организует совещания, готовит документы с изложением своей позиции и обзоры международных документов. |
| International Blue Crescent Relief and Development Foundation | Международный фонд Голубого Полумесяца по оказанию чрезвычайной помощи и обеспечению развития |
| The PAP Community Foundation HEADstart Fund, which was set up last year to help families in financial difficulty. | Фонд "HEADstart" при Общинном фонде ПНД, который был создан в прошлом году для оказания помощи семьям, которые находятся в сложном финансовом положении. |
| The project was supported by the Ford Foundation for two years between 1999 and 2001. | Поддержку проекта в течение двух лет в период 1999 - 2001 годов предоставлял Фонд Форда. |
| The Foundation is currently studying the application of Grameen Bank principles in improving access to micro-credit at the local level. | В настоящее время Фонд во взаимодействии с банком "Grameen" изучает пути улучшения доступа к микрокредитованию на местном уровне. |
| The Foundation is a Spanish NGO with a non-profit status. | Фонд представляет собой испанскую неправительственную организацию некоммерческого направления. |
| The Foundation is a South African microcredit organization targeting the rural poor, focusing on financing microenterprises, with a mission of eradicating poverty. | Этот Фонд является южноафриканской организацией, предоставляющей микрокредиты в первую очередь бедным слоям сельского населения с уделением основного внимания финансированию микропредприятий в рамках достижения общей цели ликвидации нищеты. |
| In Cyprus, a Research Promotion Foundation supported and funded environmental projects. | На Кипре Фонд поощрения научных исследований поддерживает и финансирует природоохранные проекты. |
| The office in Brussels is funded by a special purpose contribution to the Foundation by the United Kingdom. | Отделение в Брюсселе финансируется за счет целевого взноса Соединенного Королевства в Фонд. |
| At various intervals through out the year, specialists from the USA are guests to the Foundation to conduct surgery and train the nurses. | С различными интервалами в течение года Фонд посещают специалисты из США для проведения операций и подготовки медсестер. |
| The Global Foundation allocated 12 million US dollars for the project. | Глобальный фонд выделил на этот проект 12 млн. долл. США. |
| Founded 10 October 1986, CWAA Foundation is a non-profit 501c-3 organization dedicated to organizing activities for the advancement of women. | Фонд ААКЖ, основанный 10 октября 1986 года, является некоммерческой организацией, занимающейся организацией деятельности по улучшению положения женщин. |
| Both OAS and the International Foundation for Election Systems fielded large electoral observation missions that found the electoral process largely satisfactory. | ОАГ и Международный фонд для избирательных систем развернули крупные миссии по наблюдению за выборами, по заключению которых организация выборов в целом была удовлетворительной. |
| Recognizing the need to take a focused programming approach, the Foundation developed a strategy paper outlining specific potential leverage points. | Признавая необходимость применения целенаправленного подхода к вопросу составления программ, Фонд разработал стратегический документ, в котором перечислены конкретные направления деятельности, способные дать многократную отдачу. |