Примеры в контексте "Foundation - Фонд"

Примеры: Foundation - Фонд
The Foundation has a project to improve water quality in rural areas using advanced water treatment equipment. Фонд осуществляет проект, направленный на повышение качества воды, в сельских районах при помощи усовершенствованного оборудования по очистке воды.
The Foundation organized an environmental NGO conference on sustainable development in 2008. В 2008 году Фонд провел экологическую конференцию НПО по вопросам устойчивого развития.
In March, the Foundation organized a panel of experts to discuss "Vulnerable youth: safeguarding our children in a globalized world". В марте Фонд организовал совещание группы экспертов по теме «Уязвимость молодежи: защита наших детей в глобализованном мире».
The Foundation provided financial assistance for the clinic and provided medical supplies. Фонд предоставил клинике финансовую помощь и предметы медицинского назначения.
Almost all the NGOs have been sending their reports on time and the Maharashtra Foundation plans to make them available on its website. Практически все НПО представляют доклады вовремя, и фонд Махараштры планирует размещать информацию о них на своем веб-сайте.
The achievements of the Foundation are coordinated with national cooperates with local, regional and national authorities. Фонд реализует свои программы в рамках национальных стратегий в сотрудничестве с местными, региональными и национальными органами власти.
The Foundation has utilized financial resources to plan, fund and implement programmes in indigenous communities that are consistent with the Millennium Development Goals. Фонд использовал финансовые ресурсы для планирования, финансирования и осуществления в коренных общинах программ, соответствующих Целям развития тысячелетия.
The Foundation currently has 350 students attending and hopes to increase its student list. В настоящее время эту школу посещают 350 учащихся, и Фонд надеется увеличить их число.
The Foundation is looking to open its university "Al-Kawthar", in Pakistan, to women. Фонд планирует сделать свой университет "Аль-Кавтар" в Пакистане открытым для женщин.
The Foundation strongly believes that self-confidence is expressed through one's ability to socialize and meet new people. Фонд твердо уверен в том, что самооценка выражается в способности человека к общению и встречам с новыми людьми.
The Foundation also helps to empower widows to be able to be independent and support their young children. Фонд также помогает в расширении прав и возможностей вдов, чтобы они приобрели независимость и смогли поддерживать своих маленьких детей.
Building and Social Housing Foundation is an independent housing research organization that promotes sustainable development and innovation in housing. Фонд жилищного и социального строительства является независимой организацией по исследованию жилищных вопросов, поощряющей устойчивое развитие и инновационный подход в жилищной сфере.
The White Yellow Cross Foundation consists of 6 health-care facilities located throughout the island. Фонд Бело-желтого креста имеет шесть медицинских учреждений, которые расположены по всему острову.
Agrenska Foundation plans to enhance its direct cooperation with United Nations bodies specialized in the field of global health. Фонд «Агренска» планирует расширить свое непосредственное сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций, специализирующимися в вопросах глобального здравоохранения.
In addition to its academic objectives, the Foundation believes in the physical aspect to growth and development. Фонд преследует не только научно-образовательные цели - он убежден в важности физических аспектов роста и развития.
The Rainforest Foundation is a non-profit organization dedicated to promoting the rights of forest peoples. Международный фонд по охране тропических лесов - это некоммерческая организация по защите прав населения, проживающего в лесных районах.
During each of these forums, the Rainforest Foundation supported the participation of partner organizations from South America, providing technical and translation support. Фонд обеспечивал участие на каждом из этих форумов своих партнерских организаций из Южной Америки, предоставляя им техническую и переводческую поддержку.
The Foundation also provided information to the Special Rapporteur regarding indigenous rights issues in South America. Фонд также предоставлял информацию Специальному докладчику по проблемам прав коренных народов в Южной Америке.
The Foundation tackles the underlying causes of deforestation and the linked problem of disenfranchisement of indigenous forest peoples globally and locally. Фонд занимается изучением первопричин обезлесения и связанной с ними проблемы лишения коренных народов их прав как на глобальном, так и на местном уровне.
Indonesian Child Welfare Foundation was founded in 1979. Индонезийский фонд благосостояния детей был основан в 1979 году.
The Foundation is providing at least one meal a day for kids in school. Фонд оплачивает по крайней мере один из приемов пищи в школах.
The Foundation is working with local municipal agencies to organize workshops on preventing malaria, HIV/AIDS and other diseases. Фонд в сотрудничестве с местными муниципальными органами организует семинары по профилактике малярии, ВИЧ/СПИДа и других болезней.
The Foundation is working in collaboration with UNEP and the Intergovernmental Renewable Energy Organization to implement projects on environmental sustainability. Фонд сотрудничает с ЮНЕП и Межправительственной организацией по возобновляемым источникам энергии в деле реализации проектов обеспечения экологической устойчивости.
The Foundation signed a memorandum of understanding with the Governments of Malta, Mexico and Switzerland to initiate online diplomatic training. Фонд подписал меморандум о взаимопонимании с правительствами Мальты, Мексики и Швейцарии с целью открыть сетевые курсы дипломатической подготовки.
The Foundation hosted an international conference on climate change diplomacy in Malta, in February 2008. В феврале 2008 года Фонд принимал на Мальте международную конференцию по вопросам дипломатии по проблемам изменения климата.