Английский - русский
Перевод слова Foundation
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Foundation - Создание"

Примеры: Foundation - Создание
The foundation of Human Rights Library Network supplements these activities. Дополнением этой деятельности стало создание Сети библиотек по правам человека.
He held this post until 1910, when he began the foundation of his criminal laboratory. Он занимал этот пост до 1910 года, когда он начал создание своей собственной лаборатории по изучению преступлений.
To create a truly digital Europe will require a foundation of high-speed, high-quality broadband, both wired and wireless. Чтобы создать действительно цифровую Европу, потребуется создание высокоскоростного, широкополосного доступа высокого качества, как проводного, так и беспроводного.
In 1994-1995, ILO initiated a long-term project for the foundation and development of the Ministry of Labour. В 1994-1995 годах МОТ приступила к выполнению долгосрочного проекта, предусматривающего создание и развитие министерства труда.
The foundation of an association where operations include the use of firearms may be subject to a licence. Создание ассоциаций, деятельность которых включает использование огнестрельного оружия, допускается лишь при условии получения специального разрешения.
The Forum shall strongly support foundation of the International Panel to Combat Desertification (IPCD) and Technology Executive Committee. Форум решительно поддерживает создание международной группы экспертов по борьбе с опустыниванием (МГЭБО) и исполнительного комитета по технологии.
It has already been mentioned that the foundation has been a significant step towards the regulated application and protection of human rights. Выше уже говорилось о том, их создание стало важным шагом на пути к формированию рамок, регулирующих порядок осуществления и защиты прав человека.
In 2012, the Ministry of State for Women's Affairs supported the foundation of the Businesswomen's Association, in partnership with UN-Women and relevant professional associations. В 2012 году Государственное министерство по делам женщин поддержало создание Ассоциации женщин-предпринимателей в партнерстве со Структурой «ООН-женщины» и соответствующими профессиональными ассоциациями.
As an example of good practice undertaken by her organization, she cited the foundation of a scholarship fund for young indigenous women. В качестве примера полезного опыта, полученного в ее организации, она назвала создание фонда стипендий для молодых женщин из числа коренного населения.
An important aspect of the development of administrative structures was the foundation of a unit for the education and culture of the Romany population in 1992. Важным аспектом развития административных структур стало создание в 1992 году отдела по вопросам образования и культуры рома.
The Committee also expressed its concerned that Bulgaria prohibited the foundation and registration of political parties formed on, inter alia, ethnic or religious bases. Комитет также выразил свою озабоченность тем, что в Болгарии запрещено создание и регистрация политических партий, сформированных, в частности, на этнической или религиозной основе.
The statesmen who struggled to make the Council of Europe a reality took heart from the foundation of the United Nations. Источником вдохновения для государственных деятелей, которые приложили немало усилий для того, чтобы Совет Европы стал реальностью, послужило создание Организации Объединенных Наций.
Organization for Industrial, Spiritual and Cultural Advancement International was founded in Japan on 6 October 1961, when its foundation was blessed by 460 well-wishers from 18 countries. Международная организация по промышленному, духовному и культурному развитию была основана в Японии 6 октября 1961 года, когда ее создание благословили 460 благожелателей из 18 стран.
Capacity building has been at the heart of FAO's mandate since its foundation. С момента основания ФАО центральным компонентом ее мандата было создание потенциала.
Consultative and inclusive establishment of local administrations and security institutions will lay the foundation for ensuing political processes towards a successful constitutional referendum and elections in 2016. Создание местных административных органов власти и органов безопасности на основе консультаций и широкого участия населения позволит заложить основу для последующих политических процессов, которые должны завершиться успешным проведением конституционного референдума и выборов в 2016 году.
Public and private investments in green and decent jobs will provide the foundation for sustainability. Основой устойчивости станут государственные и частные капиталовложения в создание достойных и «зеленых» рабочих мест.
And another 25 million to establish a research foundation to study the links between hazardous waste and illness. Еще 25 миллионов на создание исследовательского фонда для изучения связей между опасными отбросами и болезнями.
Developing adequate legal frameworks therefore remains a critical area of assistance, often forming the foundation for other longer-term measures aimed at institutional capacity-building. Таким образом, создание надлежащей правовой базы остается важнейшей областью, где необходимо оказывать помощь, нередко закладывая основу для принятия других долгосрочных мер по созданию институционального потенциала.
Combining these through integrated national innovation systems would help in focusing attention on the use of existing technologies while building a foundation for long-term R&D. Сочетание и той и другой политики в рамках комплексных национальных программ модернизации технологии позволит сосредоточить внимание на использовании уже существующих технологий с одновременным создание основы для перспективных исследований и разработок.
It had also supported the establishment of a sustainable development foundation to fight poverty and desertification in various regions. Она также поддержала создание фонда устойчивого развития в целях борьбы с бедностью и опустыниванием в различных регионах.
The Summit organizers thank all participants and sponsors for their contributions to a solid foundation for future work and co-operation. Организаторы Встречи на высшем уровне выражают благодарность всем участникам и спонсорам за их вклад в создание прочной основы для будущей деятельности и сотрудничества.
The foundation aims to build an exhaustive archive of football-related information from around the world. Цель фонда - создание исчерпывающего архива информации, связанной с футболом, со всего мира.
In this respect, good governance, education and basic infrastructure-building are the essential ingredients for the foundation of a civil society. В этом отношении хорошее управление, образование и создание основной инфраструктуры - это главные составляющие основ гражданского общества.
Indeed, laying the foundation for democracy in a developing country is never easy. Создание основ демократии в развивающейся стране действительно никогда не было легким делом.
It considers itself as an interim administration that is laying down the necessary political and economic foundation for the establishment of multi-party democracy. Они считают себя временной администрацией, которая закладывает необходимый политический и экономический фундамент под создание многопартийной демократии.