| In December, Ayb Educational Foundation was officially established. | Уже в декабре был официально основан Образовательный фонд «Айб». |
| I want to thank the Wayne Foundation for hosting this event. | Я хочу поблагодарить Фонд Уэйна, за то что взял на себя спонсирование этого мероприятия. |
| Foundation for Disadvantaged Azeri Children and Youth (NGO). | Фонд помощи находящимся в неблагоприятном положении азербайджанским детям и молодежи (НПО). |
| Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation for the Dialogue between Cultures. | Евро-средиземноморский фонд им. Анны Линд по сотрудничеству в диалоге культур. |
| The Together Foundation develops private, customized intranets for non-profit organizations and world bodies. | Ь) Совместный фонд разрабатывает по заказу частные и внутренние сети для некоммерческих организаций и всемирных органов. |
| To Love Children Educational Foundation International Inc. | Международный просветительский фонд «Любить детей», Инк. |
| WFP and the Save the Children Foundation support school feeding programmes. | МПП и Фонд спасения детей оказывают содействие осуществлению программ по организации питания в школах. |
| A number of foundations have been set up for supporting employers: the Enterprise Credit Foundation, the Regional Development Foundation and the Agriculture and Rural Life Credit Foundation. | Для поддержки трудящихся создан ряд фондов: Фонд кредитования предприятий, Фонд регионального развития, Фонд кредитования сельского хозяйства и сельской жизни. |
| It established the Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation for Dialogue between Cultures. | В его рамках был создан Европейско-средиземноморский фонд для поддержки диалога между культурами - фонд Анны Линд. |
| New Future Foundation is a not-for-profit organization founded in 1969. | Фонд "Новое будущее" является некоммерческой организацией, основанной в 1969 году. |
| The O Boticario Foundation provides grants for biodiversity conservation. | Фонд "О Ботикарио" предоставляет субсидии на обеспечение охраны биологического разнообразия. |
| The School Wide Open Foundation is one such successful programmes. | Одним из примеров таких успешных программ является Фонд "Школа, открытая для всех". |
| 1995-1998 Renaissance Foundation (George Soros Foundation), Kyiv. | 1995 - 1998 годы фонда возрождения (Фонд Джоржа Сороса), Киев. |
| Sint Maarten's Family Life Foundation (previously known as the Family Planning Foundation) has also been reactivated. | На Сен-Мартене также была возобновлена деятельность Фонда семейной жизни (ранее известного как Фонд планирования семьи). |
| Other major donors in 1997 included the Rockefeller Foundation, the Andrew Mellon Foundation, the William and Flora Hewlett Foundation and the Nippon Foundation. | К числу других важнейших доноров в 1997 году относились Фонд Рокфеллера, Фонд Эндрю Меллона, Фонд Уильяма и Флоры Хьюлеттов и "Ниппон фаундейшн". |
| Sources: Tobacco Consumption in Luxembourg, Luxembourg Cancer Foundation. | Источник: Табакокурение в люксембургском обществе; Люксембургский фонд борьбы против рака. |
| Firooznia Charity Foundation was formally registered on 14 August 1999. | Благотворительный фонд «Фирузния» был официально зарегистрирован 14 августа 1999 года. |
| The Foundation disseminates information on environmental protection through libraries and by training teachers. | Фонд распространяет информацию об охране окружающей среды при посредничестве библиотек, а также на основе подготовки инструкторов. |
| The Foundation develops resource capacity through mutual and synergetic partnership. | Фонд наращивает свой ресурсный потенциал посредством основанного на взаимной выгоде и синергического партнерства. |
| Referee, European Science Foundation, 2005-2009. | Рецензент-эксперт, Европейский научный фонд, 2005 - 2009 годы. |
| Statement Since 2002 the Hadassah Foundation has focused on economic empowerment. | С 2002 года Фонд «Хадасса» сосредоточивает свои усилия на вопросах расширения экономических прав и возможностей. |
| The Foundation offers services and training not offered by mainstream institutions. | Фонд предоставляет услуги и обучение в таких областях, которые не предлагают основные учебные заведения. |
| The Foundation clearly fosters social change for women and girls. | Фонд, несомненно, содействует социальным преобразованиям в интересах женщин и девочек. |
| Stanley Foundation, United Nations Foundation and Ralph Bunche Institute of International Studies | Фонд Стэнли, Фонд Организации Объединенных Наций и Институт международных исследований им. Ралфа Банча |
| Other organizations with which Catsimatidis has been active are the National Kidney Foundation, Juvenile Diabetes Foundation, Young Men's Philanthropic League, and Alzheimer's Foundation of America. | Среди других структур, в деятельности которых Кациматидис принимает активное участие, Национальный почечный фонд, Фонд исследований юношеского диабета, Юношеская филантропическая лига и Американский Фонд изучения болезни Альцгеймера. |