| This normally defines the base and foundation used by national administrations to meet international energy statistics reporting requirements. | Как правило, это определяет базу или основание, используемое национальной администрацией для удовлетворения потребностей в представлении докладов, содержащих международные статистические данные в области энергетики. |
| It is the basic foundation of existence. | Она - само основание существования материи, как таковой. |
| If those get released, the political foundation that has supported you will collapse. | Если это обнародовать, то политическое основание, которое поддерживает вас, рухнет. |
| Your Honor, I can lay the foundation for this. | Ваша Честь, позвольте представить основание для этого. |
| So, they first create this foundation of equality. | Так сначала они создают это основание равенства. |
| The Monitoring Group received many reports concerning arms flows into Somalia, most of which it believed had a foundation in fact. | Группа контроля получила многочисленные сообщения о поступлении оружия в Сомали, большинство из которых, по ее мнению, имеют под собой основание. |
| Each lesson provides solid foundation stones for you to build your life on. | Каждый урок призван помочь вам заложить твердое основание, на котором вы сможете строить свою жизнь. |
| The foundation of the building, the lower level walls and the lower columns are constructed of coral stone. | Основание здания, стены нижнего уровня и нижние колонны построены из кораллового камня. |
| Though the lighthouse is no longer in use, its foundation is still visible from the bike path. | Хотя маяк уже не используется, его основание всё ещё видно из парка для велосипедистов. |
| By this time, it was possible to erect only a wall in the ground and a pile foundation. | К этом времени удалось возвести лишь стену в грунте и свайное основание. |
| This provides an epistemological foundation of science, by viewing it as observer-dependent. | Это обеспечивает эпистемологическое основание науки, если смотреть на это с точки зрения наблюдателя. |
| In truth, the foundation of his organisation had no connection to the Russian tradition of the Knights Hospitaller. | На самом деле основание его организации не имело никакого отношения к русской традиции ордена госпитальеров. |
| Murtaza Gubaidulovich personally participated in laying the first stone in the foundation of the future plant. | Муртаза Губайдуллович лично принял участие в закладке первого камня в основание будущего завода. |
| Its north gate has a compound foundation - an evidence for of numerous reconstructions of the space. | Его северные ворота имеют составное основание, что свидетельствует о многочисленных перестройках здесь. |
| The foundation of the diocese belongs to the period of the missionary activity of Willehad on the lower Weser. | Основание епархии относится к периоду миссионерской деятельности Виллегада в нижнем течении Везера. |
| The foundation of Nizhny Novgorod was the beginning of an active expansion of Russian expansion into the Mordovian lands. | Основание Нижнего Новгорода стало началом активного расширения русского влияния на мордовские земли. |
| The foundation of the Fourth International was seen as more than just the simple renaming of an international tendency that was already in existence. | Основание Четвёртого интернационала было воспринято как простое переименование уже существующей международной тенденции. |
| The official foundation took place on October 12, 1903. | Официальное основание имело место позже, 12 октября 1903 года. |
| Mr. Salle, he was about to tell us the foundation. | Мистер Салле, он собирался сообщить нам основание. |
| The legal foundation of the ongoing reforms is being strengthened. | Укрепляется правовое основание для ведущихся реформ. |
| The new fence would be built on a concrete foundation to prevent vehicles from deliberately crashing through it. | Новое ограждение будет иметь бетонное основание, с тем чтобы предотвратить намеренное проникновение автотранспортных средств через него. |
| There can be one such foundation only: the basic unity of mankind. | Может быть лишь одно такое основание: единство человечества в своей основе. |
| According to the Tribunal, the Council had been established and its foundation violated this provision. | По мнению трибунала, этот Совет был создан, и его основание представляло собой нарушение указанного положения. |
| The first three principles - humanity, neutrality and impartiality - share a common foundation and are thus considered together before treating their particular aspects. | Первые три принципа: гуманность, нейтральность и беспристрастность - роднит общее основание, и поэтому они будут рассмотрены сначала в совокупности, а затем по специфическим их особенностям. |
| Is that the foundation for a whole new civilisation? | Вот оно какое основание новой цивилизации? |