The Women's Centre Foundation of Jamaica offers continued education to pregnant teenagers, and also provides for their re-entry into the formal school system. |
Ямайский Фонд Женского центра организует курсы непрерывного обучения для беременных подростков и обеспечивает возможность их повторного поступления в школы формальной системы образования. |
Woodrow Wilson International Center for Scholars and United Nations Foundation |
Международный центр поддержки ученых Вудро Вильсона и Фонд Организации Объединенных Наций |
London School of Economics and Political Science, United Kingdom Department of International Development and United Nations Foundation |
Лондонская школа экономики и политологии, Департамент международного развития Соединенного Королевства и Фонд Организации Объединенных Наций |
United States National Academies of Sciences, Nuclear Threat Initiative and United Nations Foundation |
Национальные академии наук Соединенных Штатов Америки, Инициатива по ядерной угрозе и Фонд Организации Объединенных Наций |
Also calls for increased, non-earmarked contributions to the Foundation; |
призывает также увеличить объем нецелевых взносов, вносимых в Фонд; |
World Deserts Foundation (Council decision 2004/231) |
Всемирный фонд пустынь (решение 2004/231 Совета) |
In order to tackle this problem, the National Foundation for the Admission and Rehabilitation of Greek Repatriates was established in 1990. |
Для решения этой проблемы в 1990 году был создан Национальный фонд по приему и реабилитации греков-репатриантов. |
Ms. Diane Dibley, SME/Public Sector Manager, European Foundation for Quality Management |
г-жа Диана Дибли, Менеджер по МСП/государственному сектору, Европейский фонд управления качеством |
Rev. T. Miyamoto, Arigatou Foundation |
Преподобный Т. Миамото, Фонд Аригату |
EUR 1,665,000.00 Promotion, sponsorships (incl. Leopold Foundation) |
Субсидии и поступления от спонсоров (включая Фонд Леопольд) |
Front Line, the International Foundation for the Protection of Human Rights Defenders |
Международный фонд по защите правозащитников «Франт лайн» |
FIA Foundation for the Automobile and Society |
Фонд ФИА «Автомобиль и общество» |
The World Deserts Foundation hereby submits its application for permanent observer status with the Economic and Social Council, as set forth in rule 79 of the rules of procedure of the Council. |
В соответствии с правилом 79 правил процедуры Совета Всемирный фонд пустынь настоящим представляет заявление о предоставлении ему статуса постоянного наблюдателя при Экономическом и Социальном Совете. |
The World Deserts Foundation was established to fight poverty, protect the environment and enhance the cultures and traditions of the desert people. |
Всемирный фонд пустынь был создан для борьбы с нищетой, охраны окружающей среды и развития культуры и традиций народов пустынь. |
The Bulgarian Gender Research Foundation has conducted research on the gender implications of privatization and women's situation in the labour market. |
Болгарский фонд гендерных исследований провел исследование по изучению гендерных последствий приватизации и положении женщин на рынке труда. |
Every year, the Foundation organizes a number of meetings, with the participation of Italian and foreign experts, in the area of organized crime and corruption. |
Каждый год Фонд организует ряд совещаний с участием итальянских и зарубежных экспертов в области борьбы с организованной преступностью и коррупцией. |
The Foundation sent four delegates to the "Hague Appeal for Peace Conference", 11 to 15 May 1999. |
Фонд направил четырех делегатов на Конференцию, посвященную «Гаагскому призыву к миру», которая состоялась 11 - 15 мая 1999 года. |
The Foundation sent a delegation of 18 young scholars and six senior staff to the Seoul International Conference of NGOs, 10 to 16 November 1999. |
Фонд направил делегацию в составе 18 молодых специалистов и шести старших сотрудников на Сеульскую международную конференцию НПО, состоявшуюся 10 - 16 ноября 1999 года. |
In addition to these peace education initiatives, the Peace Education Foundation has begun major projects in Argentina, the Dominican Republic, Guatemala and Venezuela. |
В дополнение к этим инициативам в области образования в интересах мира Фонд развернул крупные проекты в Аргентине, Доминиканской Республике, Гватемале и Венесуэле. |
The Al-Khoei Foundation would like to express its concerns regarding violations of women's human rights and the elimination of all forms of violence. |
Фонд Аль-Хоэи хотел бы выразить свою озабоченность в связи с нарушениями прав человека женщин и по вопросу о ликвидации всех форм насилия. |
Adviser on Adolescent Health Survey, McCreary Foundation |
Советник по обследованию здоровья подростков, Фонд Маккриари. |
Other institutions such as the Tourism Department, Sports Development Institute and the Macao Foundation also allocate funds to support private initiatives engaged in cultural and scientific activities. |
Другие учреждения, например Департамент туризма, Институт развития спорта и Фонд Макао, также выделяют средства на поддержку частных инициатив в культурной и научной области. |
The Macao Foundation has a special significant role, as can be seen in the following table. |
Особую роль играет Фонд Макао, о чем свидетельствует приводимая ниже таблица. |
The Swiss Foundation for Mine Action has been conducting activities related to the clearance of mines and unexploded ordnance in the Bunia area since January. |
Швейцарский фонд для деятельности, связанной с разминированием, проводит в районе Буниа с января 2004 года работы по обезвреживанию мин/неразорвавшихся боеприпасов. |
The Canadian Race Relations Foundation submitted a report in which it monitors progress by the Government in the implementation of the provisions of the Durban Declaration and Programme of Action. |
Канадский фонд межрасовых отношений представил доклад, в котором оценивается прогресс, достигнутый правительством в деле осуществления положений Дурбанской декларации и Программы действий. |