| The Foundation for Effective Governance is a Ukrainian foundation, aimed at developing long-term national economic programs. | Фонд «Эффективное Управление» - украинский фонд, нацеленный на разработку долгосрочных национальных экономических программ. |
| The B612 Foundation is a private nonprofit foundation with headquarters in the United States, dedicated to protecting the Earth from asteroid strikes. | Фонд B612 - частный некоммерческий фонд с главным офисом в Соединенных Штатах, посвященный защите Земли от астероидов. |
| Home page of the open social foundation "Festival Foundation". Information about the projects of the foundation. | Сайт открытого общественного фонда "Фестивальный фонд" с информацией о проектах. |
| In 1948 the Geographical Society created a foundation to administer the property; the foundation was named Fridtjof Nansen-stiftelsen på Polhgda from 1958. | В 1948 году был создан фонд для управления усадьбой, с 1958 года он именуется Fridtjof Nansen-stiftelsen på Polhgda. |
| The Ministry of the Environment allocates funds to a foundation providing housing, the Housing Fund. The same foundation has also received significant contributions from the national Slot Machine Association. | Министерство по охране окружающей среды выделяет средства в Жилищный фонд, который получает также значительную финансовую помощь от национальной Ассоциации торговых автоматов. |
| A missionary foundation was created in 1901 for the support of the disadvantaged and people returning from a schism or a sect. | При нём в 1901 году был образован миссионерский фонд для поддержки обездоленных и лиц, вернувшихся из раскола и сектантства. |
| She also established a foundation for youth education, school construction and rehabilitation of prisoners. | Она также основала фонд для обучения молодежи, строительства школ и реабилитации заключённых. |
| The foundation helps children, families, and communities in need. | Фонд помогает детям, семьям и обществам. |
| The foundation receives other support from numerous societies and private sponsors. | Фонд также получает поддержку от многочисленных обществ и частных спонсоров. |
| The foundation is registered with the Chamber of Commerce in the city of Eindhoven in the Netherlands, registration number 17162675. | Фонд зарегистрирован при Торгово-промышленной палате города Эйндховен в Нидерландах, регистрационный номер 17162675. |
| "Ognem" foundation was established in 2008 by initiative of Edgar Gyanjumyan. | Фонд "Огнэм" создан в 2008 году по инициативе Эдгара Гянджумяна. |
| We are a Ukrainian foundation - we live here. | Мы украинский фонд - мы здесь живем. |
| Forty-two images from their shared collection were incorporated into a foundation, bequeathed to the Mülheim Ziegler Art Museum. | Сорок два изображения из их общей коллекции были включены в фонд, завещанный художественному музею имени Циглера в Мюльхайме. |
| The foundation supports development of the youth climbing center in Odesa region and also helps boarding schools and hospitals. | Фонд поддерживает развитие молодежного скалолазного центра в Одесской обл., а также помогает детским домам и больницам. |
| The foundation issued grants in the amount of $90,000 in 1997. | В 1997 году Фонд выдал гранты на общую сумму $90000. |
| The foundation's first international field office opened in 1952 in New Delhi, India. | В 1952 году фонд открыл свой первый международный офис в Нью-Дели, Индия. |
| The non-profit foundation supports education and further education as well as research and science in transport and logistics. | Некоммерческий фонд поддерживает высшее и последипломное образование, а также научные исследования в области транспорта и логистики. |
| In 2005 the foundation opened its representative office in the Ukrainian capital Kyiv. | В 2005 году Фонд открыл своё представительство в Киеве, на Украине. |
| The foundation has also assisted the American Red Cross with disaster relief efforts. | Также фонд сотрудничает с Красным Крестом США в борьбе со стихийными бедствиями. |
| The foundation provides various resources to support the community formed around using and developing Blender. | Помимо официального сайта, фонд также поддерживает различные ресурсы, направленные на поддержку сообщества, участвующего в разработке или использовании Blender. |
| His foundation has initiated numerous projects in poverty alleviation, education, healthcare, lead poisoning prevention, women's empowerment, and press freedom. | Его фонд стал инициатором многочисленных проектов по снижению уровня бедности, повышению уровня образования и здравоохранения, предотвращению отравления свинцом, расширению прав и возможностей женщин и свободы прессы. |
| The foundation produces educational materials and documentation to help the public learn about GNOME software. | Фонд может производить учебные материалы и документацию, чтобы помочь общественности узнать о программном обеспечении GNOME. |
| The foundation systematically implements projects aimed at interaction and development of all parts of society related to solving social problems. | Фонд системно реализует проекты по взаимодействию и развитию всех частей общества связанных с решением социальных проблем. |
| The observatory was set up as a private operating foundation. | Обсерватория была создана как частный действующий фонд. |
| The founder cannot receive any benefits from the foundation or have reverted the initial assets. | Учредитель не может получать прибыль от деятельности фонда, или выводить средства, вложенные в фонд. |