Примеры в контексте "Foundation - Фонд"

Примеры: Foundation - Фонд
Fundacion Bosch i Gimpera: foundation to assist in developing the training capacity of EMPRETEC projects in the management of change; "Фундасьон Бош и Химпера": фонд оказания помощи в создании в рамках проектов ЭМПРЕТЕК учебного потенциала по вопросам перестроечного управления;
By 1985, the foundation no longer had an ownership stake in the Kaiser companies and is no longer associated with Kaiser Permanente or Kaiser Industries. В 1948 году основан некоммерческий Фонд семьи Кайзер (Kaiser Family Foundation), занимающийся, в основном, проблемами здравоохранения в США и не связанный с Kaiser Permanente и Kaiser Industries.
Despite the overall growth in total resources, the continuing stagnation in regular resources is of serious concern. Regular resources are the foundation for UNICEF country programming that give the organization staying power, longevity and continuity. Стагнация регулярных ресурсов не может не вызывать беспокойства даже несмотря на рост общего объема поступлений, поскольку регулярные ресурсы являются основным источником финансирования страновых программ ЮНИСЕФ, без которых Фонд утратил бы свою роль и жизнеспособность.
In many developing countries and economies in transition, foreign monetary, technical, and policy aid such as the Global Environment Facility provide the foundation for successful projects. Во многих развивающихся странах и странах с переходной экономикой зарубежное, финансовое, техническое и политическое содействие, например Глобальный экологический фонд, создают основу для успешной реализации проектов.
In the summer of 2007, the Fundación Pedro y Elena Hernández, the company Cemex, and the government of San Luis Potosí paid about $2.2 million for Las Pozas and created Fondo Xilitla, a foundation that oversees the preservation and restoration of the site. Летом 2007 года фонд Fundación Pedro y Elena Hernández, компания Cemex (крупнейший производитель цемента в мире) и правительство штата Сан-Луис-Потоси собрали 2,2 млн долларов и создали фонд Fondo Xilitla, который стал курировать вопросы сохранения и восстановления этого уникального парка.
Since its endowment, the foundation has undertaken a number of initiatives across Canada that focus on public education to dispel myths, to oppose stereotypical portrayals, and to present positive images of racial minorities and Aboriginal peoples. Со времени своего создания Фонд предпринял ряд инициатив в области просветительской деятельности в Канаде в целях опровержения ложных представлений, отказа от стереотипных образов и создания позитивного имиджа межрасовых меньшинств и коренных народов.
The Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces, an international foundation established and co-financed by Switzerland, has solid experience in the field of SSR in general and of parliamentary oversight of the security sector in particular. Женевский центр по вопросам демократического контроля над вооруженными силами - международный фонд, который создан и финансируется Швейцарией, располагает немалым опытом в области РСБ - как в общих ее аспектах, так и, конкретно, в области парламентского надзора за сектором безопасности.
During the third session of the Human Rights Council, the Friedrich Ebert Stiftung foundation organized a panel discussion and expert meeting in Geneva on 29 and 30 November 2006, respectively. Во время третьей сессии Совета по правам человека фонд Фридриха Эберта Штифтунга организовал в Женеве 29 ноября 2006 года обсуждение в рамках группы, а 30 ноября 2006 года - совещание экспертов.
A charitable foundation provided 21 training courses to seven Community Rehabilitation Centre supervisors, rehabilitation workers and physiotherapists on subjects such as the rehabilitation of children with cerebral palsy, management and early education. Благотворительный фонд организовал для руководителей, специалистов по реабилитации и физиотерапевтов семи общинных центров реабилитации 21 учебный курс по таким темам, как реабилитация детей с церебральным параличом, методы управления и воспитание в раннем детстве.
A Disability Welfare Act had been enacted in 2001 and a special foundation for the welfare of the disabled had been established. В 2001 году был промульгирован закон о защите инвалидов и был создан специальный фонд социальной защиты инвалидов.
The foundation wants to see "Shushi" become a centre of pan-Armenian culture and research. 'Shushi was crowned as a hero city, a symbol of victory. Фонд хочет, чтобы «Шуши» превратился в центр панармянской культуры и науки. «Шуши» было присвоено звание «город-герой», он - символ победы.
New fourth sentence: "In some cases, the parent may be an unincorporated entity, such as a foundation or other form of non-profit organization." Добавлено новое четвертое предложение: "В некоторых случаях материнской компанией может являться неинкорпорированный субъект, например фонд или иная некоммерческая организация".
The delegation reported that the Qatari foundation to combat trafficking in persons aimed at formulating policies, implementing laws and regulations and making recommendations with regard to combating human trafficking. Делегация Катара сообщила о том, что Фонд по борьбе с торговлей людьми Катара занимается разработкой политики, вопросами соблюдения законодательства и нормативных актов и выработкой рекомендаций в области борьбы с торговлей людьми.
He states that, in 1994, he had founded a non-governmental organization to help the poorest people in Cameroon and that, in 1999, he had announced that his foundation would shortly be opening offices throughout the country. Он отмечает, что в 1994 году он основал НПО с целью оказания помощи беднякам в Камеруне, а в 1999 году публично объявил, что его фонд вскоре откроет отделения по всей стране.
Once that was accomplished and a number of individuals developed fish farms, attracted by the healthy profits being made, the foundation established three other firms to demonstrate entrepreneurial opportunities in breeding, fishmeal production, and preparation and export of smoked salmon. После того как эта задача была решена и целый ряд людей, привлеченных достаточно высокими прибылями, создали рыбоводные фермы, фонд учредил три другие компании для демонстрации предпринимательских возможностей в деле выведения молоди, производства рыбопродуктов, а также производства и экспорта копченого лосося.
To implement the agreement, a foundation was created by the company, whose board is composed of eight indigenous representatives, two representatives of the company and a representative of the staff of the mine. С целью осуществления соглашения компания создала фонд, в состав правления которого входят восемь представителей коренных народов, два представителя компании и один представитель шахтеров.
Well, now, shouldn't the first question tonight be about the great work the T.J. Martell foundation is doing? Эй, постойте, а разве первый вопрос сегодня не должен быть о потрясающей работе, которой занимается фонд Ти Джея Мартелла?
In following up the agreement reached on 21 and 22 November 2011 on mutual acceptance of university diplomas, the European Union has recruited a third-party foundation, SPARK, to undertake verification of university diplomas on the ground. В развитие соглашения, достигнутого 21 и 22 ноября 2011 года по вопросу о взаимном признании дипломов о высшем образовании, Европейский союз нанял в качестве третьей стороны фонд «СПАРК» для проведения на местах проверки дипломов о высшем образовании.
It had established the Qatar Foundation for Protection and Social Rehabilitation, a private foundation for the public good that included the Qatar Foundation for the Protection of Children and Women, the Qatar Foundation for Combating Human Trafficking and the Social Rehabilitation Centre. Он учредил Катарский фонд защиты и социальной реабилитации - частный фонд для содействия общественному благу, в состав которого входят Катарский фонд защиты детей и женщин, Катарский фонд по борьбе с торговлей людьми и Центр социальной реабилитации.
On February 4, 2011, Moglen formed the FreedomBox Foundation to become the organizational headquarters of the project, and on February 18, 2011, the foundation started a campaign to raise $60,000 in 30 days on the crowdfunding service, Kickstarter. 4 февраля 2011 года Могленом формируется фонд FreedomBox, который становится организационным штабом проекта, а 18 февраля 2011 года Фонд начинает кампанию по сбору $ 60000 в течение 30 дней по системе краудфандинга, через сервис Kickstarter.
A legally incorporated foundation, The Foundation for Research and Promotion of Ainu Culture, which conducts projects for promotion of Ainu culture, was established in June 1997 and was appointed a Designated Corporation based on the Law in November 1997. В июне 1997 года был учрежден и получил статус юридического лица Фонд исследований и содействия развитию культуры айнов, который осуществляет проекты, направленные на развитие культуры айнов; в ноябре 1997 года на основании вышеуказанного закона Фонд получил статус специальной корпорации.
In recognition of the Department's efforts, the United Nations Foundation, a private foundation based in the United States of America, has established an award for the best research on the effectiveness and impact of United Nations public information and communications activities. В знак признания усилий Департамента Фонд Организации Объединенных Наций - частный фонд, базирующийся в Соединенных Штатах Америки, - учредил премию за лучшее исследование по вопросу об эффективности и воздействии мероприятий Организации Объединенных Наций в области общественной информации и коммуникации.
Bosnia and Herzegovina is also grateful to a number of international organizations that have supported governmental and non-governmental efforts to enhance HIV prevention activities in the country, including UNICEF, the United Nations Population Fund and the foundation Partnerships in Health. Босния и Герцеговина также признательна целому ряду международных организаций, которые оказывают поддержку усилиям правительственных и неправительственных организаций по расширению профилактической деятельности в стране, включая ЮНИСЕФ, Фонд в области народонаселения Организации Объединенных Наций и фонд «Партнерство в области охраны здоровья».
In 1995, the Foundation for Science and Technology was established as a public foundation to work on the implementation and coordination of the National Science and Technology Policy under the Direction of MCST. В 1995 году был создан Фонд для науки и техники в качестве государственного фонда по содействию осуществлению и координации национальной политики в области науки и техники под руководством МСНТ.
The foundation presented various public events featuring public experts between 2009 and 2012 in support of the Millennium Development Goals. 13. Novartis Foundation for Sustainable Development В период с 2009 по 2012 год Фонд провел различные публичные мероприятия с участием общественных экспертов в поддержку Целей развития тысячелетия.