Английский - русский
Перевод слова Fiji
Вариант перевода Фиджи

Примеры в контексте "Fiji - Фиджи"

Примеры: Fiji - Фиджи
In a note dated 18 May 1995 addressed to the Secretary-General, Fiji made the following submission: Фиджи в ноте на имя Генерального секретаря от 18 мая 1995 года сообщили следующее:
Having regard to the foregoing, Fiji believes that it has an appropriate legal regime which, when fully utilized, will contribute to the effective implementation of the desire of the international community to halt the practice of drift-net fishing. Учитывая вышесказанное, Фиджи считают, что она имеет надлежащий законодательный режим, который, при условии его полного соблюдения, будет способствовать эффективному осуществлению стремления международного сообщества к прекращению практики дрифтерного промысла.
In this connection, we should also like to offer our profound gratitude to Ambassador Satya Nandan of Fiji for his sincerity and skilful leadership in guiding the negotiations to their successful conclusion. В этой связи мы хотели бы также выразить глубокую признательность послу Сатье Нандану, Фиджи, за его искренность и умелое руководство ходом переговоров, обеспечившее их успешное завершение.
Mr. Bune (Fiji): My country also attaches great importance to this item and we therefore support the motion that a decision on this draft resolution be deferred until we have had further consultations with a view to adopting a resolution by consensus. Г-н Буне (Фиджи) (говорит по-английски): Моя страна также придает большое значение этому пункту, и поэтому мы поддерживаем предложение о том, чтобы принятие решения было отложено до проведения дальнейших консультаций в целях принятия резолюции путем консенсуса.
Fiji and the South Pacific will hold France fully responsible for any adverse impact on the environment and people of the South Pacific as a result of its nuclear testing. Фиджи и страны южнотихоокеанского региона считают, что ответственность за любые негативные последствия, которые проводимые Францией ядерные испытания могут иметь для окружающей среды и населения южной части Тихого океана, будет лежать на Франции.
As Fiji is a signatory to the Treaty of Rarotonga, its support for this draft resolution is also consistent with its view that the total elimination of nuclear weapons should be our ultimate goal. Как страна, подписавшая Договор Раротонга, поддержка Фиджи этого проекта резолюции также отражает наше мнение о том, что полная ликвидация ядерного оружия должна оставаться нашей конечной целью.
A number of recent decisions of the UNEP Governing Council gave cause for optimism that Fiji and other developing countries could expect concrete action for the protection of land and marine biodiversity. Ряд последних решений Совета управляющих ЮНЕП дает основание для оптимизма в том отношении, что Фиджи и другие развивающиеся страны могут рассчитывать на конкретные действия, направленные на защиту биоразнообразия суши и моря.
In the Pacific, the second stage of a project on costing tariffing models in Papua New Guinea, as well as a radio and television master plan for Fiji, were completed in 1996. Что касается тихоокеанского региона, то в 1996 году был завершен второй этап проекта стоимостной оценки моделей установления тарифов в Папуа-Новой Гвинее, а также генеральный план развития радио- и телевещания для Фиджи.
Through its INFOTERRA focal point networks in Fiji, Samoa, Maldives and the Caribbean small island developing States, UNEP is supporting the exchange of environmental information services among those countries. Через свои координационные сети системы ИНФОТЕРРА на Фиджи, в Самоа, на Мальдивских Островах и в малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна ЮНЕП содействует обмену услугами по обмену экологической информацией между этими странами.
The Meeting proceeded to the election of its President and elected Mr. Satya N. Nandan (Fiji) President by acclamation. Затем Совещание провело выборы председателя и избрало путем аккламации г-на Сатью Н. Нандана (Фиджи).
As at 30 June 1995, the following had completed the necessary procedures to become Parties to the new Agreement: Cambodia; Fiji; Indonesia; Japan; Liberia; Malaysia; New Zealand; Norway; and Panama. По состоянию на 30 июня 1995 года необходимые процедуры для присоединения к новому Соглашению выполнили следующие государства: Индонезия, Камбоджа, Либерия, Малайзия, Новая Зеландия, Норвегия, Панама, Фиджи и Япония.
Consultations with Government and the donor community on CSN preparation are currently under way in: Cambodia, Cook Islands, Fiji, India, Maldives, Myanmar, Papua New Guinea and Western Samoa. Консультации с правительством и сообществом доноров в отношении подготовки ДНС в настоящее время проводятся в Индии, Западном Самоа, Камбодже, на Мальдивских Островах, в Мьянме, на островах Кука, в Папуа-Новой Гвинее и Фиджи.
a/ Refers to changes in the consumer price index, except for Fiji, for which change in GDP deflator has been used. а/ Означает динамику индекса потребительских цен, за исключением Фиджи, по которой берется изменение дефлятора ВВП.
Australia financed rural development projects in Fiji, Papua New Guinea and Samoa, while Canada, the Netherlands and Japan supported similar projects in Jamaica. Австралия финансировала проекты развития сельских районов на Фиджи, в Папуа-Новой Гвинее и Самоа, а Канада, Нидерланды и Япония поддерживали аналогичные проекты на Ямайке.
WIPO has been assisting a number of Pacific and Caribbean island countries and territories in matters relating to intellectual property rights, including Fiji, the Cook Islands, Barbados, Antigua and Barbuda, and Jamaica. ВОИС оказывала помощь ряду островных стран и территорий тихоокеанского и карибского регионов по вопросам, связанным с правами на интеллектуальную собственность, включая Фиджи, Острова Кука, Барбадос, Антигуа и Барбуду и Ямайку.
Over 150 delegates from 14 countries attended, including indigenous representatives from Ainu (Japan), Australia, Cook Islands, Fiji, India, Panama, Peru, Philippines, Suriname, the United States and Aotearoa. В работе Конференции приняли участие более 150 делегатов из 14 стран, включая представителей коренных народов из Австралии, Айну (Япония), Индии, Островов Кука, Панамы, Перу, Соединенных Штатов Америки, Суринама, Фиджи, Филиппин и района Аотеароа.
Efforts are also under way to develop a Fiji school of medicine as a potential regional human resource to assist in tackling such challenges as health promotion, disease prevention and care of the environment, including water, sanitation and waste disposal. Изучается также возможность создания на базе медицинского учебного заведения на Фиджи центра по подготовке кадров для решения таких задач, как укрепление здоровья, профилактика заболеваний и забота о состоянии окружающей среды, включая водоснабжение, санитарию и организацию ликвидации отходов.
The Forum warmly welcomed the agreement between the Prime Ministers of Australia, Fiji, New Zealand, Papua New Guinea, Solomon Islands and Vanuatu: Форум тепло приветствовал соглашение между премьер-министрами Австралии, Вануату, Новой Зеландии, Папуа-Новой Гвинеи, Соломоновых Островов и Фиджи:
The prime ministers of Australia, Fiji, New Zealand, Papua New Guinea, the Solomon Islands and Vanuatu have agreed to work towards a common code of conduct for logging and log exports from indigenous forests. Премьер-министры Австралии, Вануату, Новой Зеландии, Папуа-Новой Гвинеи, Соломоновых Островов и Фиджи решили приступить к выработке общего кодекса поведения, касающегося заготовки, транспортировки и экспорта древесины из местных лесов.
Beneficiaries of that kind of assistance, provided mainly by UNIDO, World Bank, the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the ILO, included Cyprus, Fiji, Papua New Guinea and Vanuatu. К числу бенефициариев такой помощи, оказываемой главным образом ЮНИДО, Всемирным банком, Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС) и МОТ, относятся Вануату, Кипр, Папуа-Новая Гвинея и Фиджи.
Workshop on remote sensing/GIS for environmental management, land and marine resources convened in Suva, Fiji in February 1995. Практикум по вопросам использования дистанционного зондирования/ГИС для рационального использования окружающей среды, земельных и морских ресурсов в Суве, Фиджи, в феврале 1995 года.
At this juncture, allow me to express my Government's appreciation to Ambassador Satya Nandan of the Republic of Fiji for his excellent leadership as Chairman of the Conference on that subject. По этому случаю позвольте мне выразить признательность моего правительства послу Сатья Нандану из Республики Фиджи за то, как он блестяще осуществлял руководство в качестве председателя конференции по этому вопросу.
On 13 October 1970, a quarter of a century ago, Fiji, a newly independent State only three days old, was admitted as this body's one hundred twenty-sixth member. 13 октября 1970 года, четверть века тому назад, Фиджи, государство, которое только за три дня до этого обрело независимость, было принято в члены этой Организации в качестве ее сто двадцать шестого члена.
Fiji also believes that while questions as to the form of the Council are important, equal attention to the substance of the Security Council is crucial. Фиджи считает также, что, хотя вопросы, касающиеся формы Совета и являются важными, аспекты существа деятельности Совета Безопасности заслуживают равного внимания.
Fiji went along with the decision to extend the Treaty despite its imperfections because we believed that it made an important contribution to global peace and security. Фиджи согласилась на решение о продлении Договора, несмотря на его несовершенство, поскольку мы считали, что Договор внесет важный вклад в глобальный мир и безопасность.