Английский - русский
Перевод слова Fiji
Вариант перевода Фиджи

Примеры в контексте "Fiji - Фиджи"

Примеры: Fiji - Фиджи
The new phenomenon of women migrant workers had further highlighted vulnerabilities in the system: as a receiving country, Fiji had been ill-prepared to meet their specific needs. Возникновение нового явления трудящихся женщин-мигрантов еще более высветило уязвимые аспекты системы: в качестве принимающей страны Фиджи была плохо подготовлена для удовлетворения их конкретных потребностей.
It is a top priority of the Government to ensure that all Fiji citizens can exercise their fundamental rights and freedom, and confidently participate in nation building. Высшим приоритетом правительства является обеспечение того, чтобы все граждане Фиджи могли осуществлять свои основные права и свободы и с доверием участвовать в национальном строительстве.
The leader of the Fiji Labour Party had been appointed as the Leader of the Opposition pursuant to section 82 of the Constitution. В соответствии с разделом 82 Конституции руководитель Лейбористской партии Фиджи был назначен лидером оппозиции.
In Fiji, the Police Force forms the first level of response in any has a high crime detection rate. Во всех ситуациях полиция Фиджи стоит на переднем плане борьбы с преступностью.
A particularly notable example in 2000 of successful advocacy in mobilizing resources to support programmes was the work of the Pacific subregional office in Suva, Fiji. Особенно замечательным примером в 2000 году успешной пропаганды в области мобилизации ресурсов в целях поддержки программ стала работа тихоокеанского субрегионального отделения в Суве, Фиджи.
Preliminary dialogue of the Committee with representatives of the Government - Fiji Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации - Фиджи
Pacific Concerns Resource Centre, Inc. (Fiji) Информационный центр по тихоокеанским проблемам (Фиджи)
Fiji stands willing to contribute positively within the ambits of its ability in any negotiations that may lead to the formulation of a comprehensive arms trade treaty. Фиджи выражает свою готовность в пределах своих возможностей внести позитивный вклад в проведение любых переговоров, способных привести к разработке всеобъемлющего договора о торговле оружием.
The Chairman announced that Canada, Brazil, the Czech Republic, Fiji, Thailand and Slovenia, had joined as co-sponsors of the draft resolution. Председатель объявил, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Бразилия, Канада, Словения, Таиланд, Фиджи и Чешская Республика.
In implementing the plan, the Government of Fiji has endorsed and declared political support and commitment to the fight against HIV/AIDS over the next decade. При реализации этого плана правительство Фиджи утвердило и выразило политическую поддержку и приверженность делу борьбы с ВИЧ/СПИДом в предстоящее десятилетие.
New Zealand strongly and actively supports the steps that have been taken by the Pacific Islands Forum to encourage an early return to constitutional government in Fiji. Новая Зеландия решительно и активно поддерживает шаги, предпринимаемые Форумом тихоокеанских островов для скорейшего возобновления работы конституционного правительства на Фиджи.
At the national level, the Government of Fiji has reported the undertaking of numerous projects, particularly in the field of renewable energy and energy conservation. На национальном уровне правительство Фиджи сообщило об осуществлении целого ряда проектов, в частности в области использования возобновляемого источника энергии и ее экономии.
Geodetic technology transfer to Pacific Islands nations: Fiji agreed to take the lead in this project. передача геодезической технологии тихоокеанским островным государствам: Фиджи выразили согласие возглавить этот проект.
Mr. Draunimasi (Fiji) said that all Member States should focus greater attention on implementing the Barbados Plan of Action and take concrete action to that end. Г-н ДРАУНИМАСИ (Фиджи) говорит, что все государства-члены должны уделять больше внимания осуществлению Барбадосской программы действий и принимать конкретные меры в этих целях.
A country like Fiji, which had limited natural resources and was vulnerable to the risks of global financial volatility, had difficulty attracting foreign direct investment. Такая страна, как Фиджи, которая располагает ограниченными природными ресурсами и подвержена рискам глобальной финансовой нестабильности, испытывает трудности с привлечением прямых иностранных инвестиций.
Australia fully associates itself with the statement delivered the day before yesterday by Ambassador Naidu of Fiji on behalf of South Pacific countries. Австралия полностью присоединяется к заявлению, с которым выступил позавчера от имени стран южнотихоокеанского региона посол Наиду (Фиджи).
In 1996 our delegation, led by the Prime Minister of Mauritius, The Honourable Navinchandra Ramgoolam, drew special attention to the situation in Fiji. В 1996 году наша делегация, во главе с премьер-министром Маврикия, достопочтенным Навинчандрой Рамгуламом, обратила особое внимание на положение на Фиджи.
We welcome this change and congratulate the people of Fiji on their courage and determination to bring the change in a democratic and peaceful manner. Мы приветствуем это изменение и воздаем должное народу Фиджи за проявленное мужество и решимость в достижении этой цели демократическими и мирными средствами.
Given my country's commitment to global peace, the Government of the Republic of the Fiji Islands strongly condemns international terrorism in all its violent forms. Исходя из приверженности нашей страны делу мира во всем мире, правительство Республики Островов Фиджи решительно осуждает международный терроризм во всех его насильственных формах.
At its 6th meeting, on 18 June, the seminar heard a statement by the Honourable Berenado Vunibobo, Minister for Foreign Affairs and External Trade of Fiji. На своем 6-м заседании 18 июня участники семинара заслушали выступление министра иностранных дел и внешней торговли Фиджи Достопочтенного Беренадо Вунибобо.
It is a solemn ritual that is part and parcel of the culture and way of life of the indigenous people of Fiji. Этот торжественный ритуал является неотъемлемой частью культуры и образа жизни коренного народа Фиджи.
Fiji* H.E. Mr. Poseci W. Bune Фиджи Его Превосходительство г-н Посеси У. Буне
Mr. Kau said that, after consultations among the countries of the Pacific region, Fiji had offered to host the seminar. Г-н Кау говорит, что после консультаций между странами Тихоокеанского региона, Фиджи предложила стать принимающей стороной для проведения семинара.
Beforehand, I would like to mention that the following countries have joined the list of sponsors: Côte d'Ivoire and Fiji. Прежде всего я хотел бы отметить, что к числу соавторов присоединились Кот д'Ивуар и Фиджи.
The President Ratu Iloilo reappointed the interim Cabinet as a caretaker Government to govern Fiji until elections could be held at the end of August 2001. Президент Илоило подтвердил назначение временного кабинета как ответственного за управление Фиджи до момента проведения выборов в августе 2001 года.