Английский - русский
Перевод слова Fiji
Вариант перевода Фиджи

Примеры в контексте "Fiji - Фиджи"

Примеры: Fiji - Фиджи
This downward trend is also due to the loss of preferences; a price crash in 1998 that strongly impacted the Dominican Republic; droughts and cyclones that hit Mauritius in 2000; and political instability in Fiji. Эта понижательная тенденция сформировалась также в результате эрозии преференций, ценового обвала 1998 года, от которого серьезно пострадала Доминиканская Республика, засух и циклонов, обрушившихся на Маврикий в 2000 году, и политической нестабильности на Фиджи.
The Gujaratis continue to maintain strong links with India, usually sending their sons and daughters to be married there while the rest of Fiji's Indian population have little contact with their country of origin. Гуджаратцы продолжают поддерживать прочные связи с Индией, обычно отправляя туда своих сыновей и дочерей для вступления в брак, в то время как остальная часть индийского населения Фиджи мало контактирует со страной своего происхождения.
On 10 October 1874, Britain began its rule of Fiji, which lasted until 10 October 1970. 10 октября 1874 года Великобритания начала свое правление на Фиджи, которое продолжалось до 10 октября 1970 года.
This was the first time the lighter shade of blue ensign was used by a British colony, although Fiji and Tuvalu both adopted the colour after independence. Это был первый раз, когда более светлый оттенок синего цвета был использован в британской колонии, хотя Фиджи и Тувалу приняли такой цвет уже после независимости.
Rather than establish direct rule in all spheres, Gordon granted autonomy over local affairs to Fiji's chiefs, though they were now forbidden to engage in tribal warfare. Вместо того, чтобы устанавливать прямое управление во всех сферах, Гордон предоставил автономию местным вождям Фиджи, хотя теперь им запрещалось участвовать в междоусобных войнах.
Ever the optimist, he intended to sail to Fiji by way of the Cook Islands, capture a sailing ship, return to Mopelia for his crew and prisoners, and resume his raiding career. Оставаясь даже в этот момент оптимистом, он собирался идти к Фиджи через острова Кука, захватить парусник, вернуться к Мопеле за своей командой и заключёнными и возобновить диверсионные рейды.
Before the first postage stamps of Fiji, mail was carried by trading vessels to Sydney, Australia, and other ports, where it was placed in the mail. До появления первых почтовых марок Фиджи почтовые отправления перевозились торговыми судами в Сидней (Австралия), а также, возможно, в другие порты, где они далее отправлялись обычной почтой.
Fiji is divided into 17 districts, each with a district officer and five sub-districts with assistant district officers. Фиджи разделены на 17 округов, каждый из которых имеет районного комиссара и пять округов с помощниками районных комиссаров.
The History of Oceania includes the history of Australia, New Zealand, Papua New Guinea, Fiji and other Pacific island nations. История Океании - история народов Австралии, Новой Зеландии, Папуа Новой Гвинеи, Фиджи и других островных государств региона.
Hawk married Lhotse Merriam on January 12, 2006, on the island of Tavarua, Fiji. В 2006 году Хоук женился на Лотсе Мерриам, на острове Tavarua, Фиджи.
After a loss to Australia, and two wins against Japan and Canada, they lost by four points to Fiji, despite scoring more tries than their opponents. После поражения от австралийцев, и побед над Японией и Канадой, Уэльс проиграл сборной Фиджи с разницей в 4 очка, тем самым заняв лишь третье место.
Fiji has twice won the Rugby World Cup Sevens - first in 1997, and again in 2005. Сборная Фиджи дважды выигрывала Кубок мира по регби-7 - впервые в 1997 году, второй раз в 2005 году.
The province is one of Fiji's sugar-producing areas, but the number of farms and production have declined in the past 10 years as farmers seek to diversify their crops and move to more lucrative crop options. Провинция является одним из районов производства сахара на Фиджи, однако за последние 10 лет количество ферм сократилось, поскольку фермеры стремятся диверсифицировать свои посевы и перейти к более прибыльным вариантам выращивания.
On 6 February the Navy Ministry formally proposed a plan in which eastern Australia would be invaded at the same time other Japanese forces captured Fiji, Samoa, and New Caledonia, and this was again rejected by the Army. 6 февраля Министерство Военно-Морского Флота официально предложило план, по которому вторжение в Восточную Австралию началось бы одновременно с захватом Фиджи, Самоа и новой Каледонии, и этот план снова был отвергнут армией.
Although the species is today considered to be endemic to Fiji, fossil bones attributed to this species have been found on the island of 'Eua in Tonga. Хотя сегодня этот вид считается эндемичным для Фиджи, ископаемые кости, относящиеся к данному виду ястребов, были найдены на острове 'Eua в Тонга.
The Fiji government includes it in the Eastern Division for statistical purposes (such as the census), but it has its own council which is empowered to legislate on most local matters. Правительство Фиджи включает его в состав Восточного отдела для статистических целей (таких как перепись населения), но он имеет свой собственный Совет, который уполномочен издавать законы по большинству местных вопросов.
The Fiji Human Rights Commission (FHRC) announced on 26 January 2007 that it had commenced legal proceedings against the FLS for suspending the practicing certificates of five Military lawyers on 7 December 2006. Комиссия по правам человека Фиджи (FHRC) объявила 26 января 2007 года, что она возбудила судебное разбирательство против Общества за приостановление действия лицензий пяти военных адвокатов 7 декабря 2006 года.
The Fiji Times reported on 25 February 2006 that over 3000 inhabitants of six villages and five resorts were exploring ways to find a reliable source of power for Beqa. Газета «Фиджи таймс» сообщила 25 февраля 2006 года, что более 3000 жителей шести деревень и пяти курортов ищут способы найти надежный источник энергии для Бека.
New arrivals were assisted by relatives in Fiji and were very successful in business, being thrifty and hardworking with a strong sense of loyalty to other members of their caste. Вновь прибывшим на Фиджи помогали родственники, и они добились больших успехов в бизнесе, будучи бережливыми и трудолюбивыми и испытывая сильное чувство лояльности к другим членам своей касты.
In a public statement, Ratu Cakobau defended his actions thus: In the recent general election, the people of Fiji did not give a clear mandate to either of the major political parties. В публичном заявлении Рату Какобау защитил свои действия так: «На недавних всеобщих выборах народ Фиджи не дал четкого голоса ни одной из основных политических партий.
The Entity registered a partnership programme entitled "Markets for change and the safe cities", which is implemented by its multi-country office in Fiji, as a contribution to the outcome of the Conference. Структура «ООН-женщины» зарегистрировала партнерскую программу под названием «Рынки в интересах перемен и безопасные города», которую осуществляет многострановое отделение Структуры на Фиджи в порядке выполнения решений Конференции.
Government continuously reviews the social protection programs in Fiji and has identified the determinants of poverty and has accordingly devised effective strategies towards economically empowering the poorest in the poor category and those living destitute. Правительство постоянно анализирует программы социальной защиты на Фиджи и, выделив определяющие факторы нищеты, разрабатывает с учетом этого эффективные стратегии расширения экономических возможностей неимущих и малоимущих слоев населения.
As a Small Island Developing State (SIDS), Fiji has seen a significant increase in the frequency and intensity of flash floods and tropical cyclones in the last 5 years. За последние пять лет на Фиджи, которые входят в число малых островных развивающихся государства (МОРАГ), значительно возросли частота и интенсивность внезапных наводнений и ураганов.
Fiji is committed to reducing carbon emissions through renewable energy (hydro power and bio fuels) and to adapt to climate change particularly to reduce disaster risks. Фиджи твердо проводят курс на сокращение выбросов углерода на основе использования возобновляемых источников энергии (гидроэлектроэнергии и биотоплива) и на адаптацию к изменению климата, особенно в целях снижения риска бедствий.
It is therefore critical that Fiji must find a balance in recognising the indivisibility of these rights without according greater privilege to one set of rights over the other. Ввиду этого для Фиджи крайне важно найти нужный баланс в признании неделимости этих прав, не отдавая при этом предпочтение тому или иному комплексу прав.